LA GACETA Nº 85 DEL 5 DE MAYO DEL 2008

PODER EJECUTIVO

DECRETOS

Nº 34462-MP

Nº 34463-MP

Nº 34464-MP

Nº 34466-MP

Nº 34467-MP

Nº 34477-COMEX-S-MEIC

ACUERDOS

CONSEJO DE GOBIERNO

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

MINISTERIO DE HACIENDA

MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES

MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR

DOCUMENTOS VARIOS

GOBERNACIÓN Y POLICÍA

AGRICULTURA Y GANADERÍA

EDUCACIÓN PÚBLICA

TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL

JUSTICIA Y GRACIA

AMBIENTE Y ENERGÍA

PODER JUDICIAL

AVISOS

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES

EDICTOS

AVISOS

CONTRATACIÓN ADMINISTRATIVA

PROGRAMA DE ADQUISICIONES

MODIFICACIONES A LOS PROGRAMAS

LICITACIONES

ADJUDICACIONES

FE DE ERRATAS

REMATES

MUNICIPALIDADES

INSTITUCIONES DESCENTRALIZADAS

BANCO NACIONAL DE COSTA RICA

BANCO DE COSTA RICA

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COSTA RICA

PATRONATO NACIONAL DE LA INFANCIA

AVISOS

NOTIFICACIONES

PODER EJECUTIVO

DECRETOS

Nº 34462-MP

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA

Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 118 y 140 incisos 5) y 14), de la Constitución Política.

Decretan:

Artículo 1º—Retírase del conocimiento de sesiones extraordinarias de la Asamblea Legislativa los siguientes Proyectos de Ley:

-    EXPEDIENTE 16.144, APROBACIÓN DEL TRATADO SOBRE EL DERECHO DE MARCAS Y SU REGLAMENTO.

-       EXPEDIENTE 16.305, LEY REGULADORA DEL MERCADO DE SEGUROS.

-       EXPEDIENTE 15.922, LEY GENERAL DE CONCESIÓN DE OBRAS PÚBLICAS CON SERVICIOS PÚBLICOS, N.° 7762.

-       EXPEDIENTE Nº 15.248, REFORMA A LA LEY DE PARTICIPACIÓN DE LAS COOPERATIVAS DE ELECTRIFICACIÓN RURAL Y DE EMPRESAS DE SERVICIOS PÚBLICOS MUNICIPALES EN EL DESARROLLO NACIONAL, LEY Nº 8345.

-       EXPEDIENTE 16.769, “APROBACIÓN DEL CONTRATO DE PRESTAMO Nº -7388-CR Y SUS ANEXOS ENTRE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y EL BANCO INTERNACIONAL DE RECONSTRUCCION Y FOMENTO (BIRF)”.

Artículo 2º—Rige a partir del 17 de abril del dos mil ocho.

Dado en la Presidencia de la República, el 17 de abril de 2008.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de la Presidencia, Rodrigo Arias Sánchez—1 vez.—(Solicitud Nº 085-2008-MP).—C-13220.—(D34462-38433).

Nº 34463-MP

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA

Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 118 y 140 incisos 5) y 14), de la Constitución Política.

Decretan:

Artículo 1º—Amplíase la convocatoria a sesiones extraordinarias de la Asamblea Legislativa, hecha por el Decreto Ejecutivo 34115-MP del primero de diciembre del dos mil siete:

-    EXPEDIENTE 16.144, APROBACIÓN DEL TRATADO SOBRE EL DERECHO DE MARCAS Y SU REGLAMENTO.

-       EXPEDIENTE 16.305, LEY REGULADORA DEL MERCADO DE SEGUROS.

-       EXPEDIENTE 15.922, LEY GENERAL DE CONCESIÓN DE OBRAS PÚBLICAS CON SERVICIOS PÚBLICOS, Nº 7762.

-       EXPEDIENTE 15.248, REFORMA A LA LEY DE PARTICIPACIÓN DE LAS COOPERATIVAS DE ELECTRIFICACIÓN RURAL Y DE EMPRESAS DE SERVICIOS PÚBLICOS MUNICIPALES EN EL DESARROLLO NACIONAL, LEY Nº 8345.

-       EXPEDIENTE 16.769, “APROBACIÓN DEL CONTRATO DE PRÉSTAMO Nº 7388-CR Y SUS ANEXOS ENTRE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y EL BANCO INTERNACIONAL DE RECONSTRUCCIÓN Y FOMENTO (BIRF)”.

Artículo 2º—Rige a partir del 17 de abril del 2008.

Dado en la Presidencia de la República.—San José,  a los diecisiete días del mes de abril del dos mil ocho.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de la Presidencia, Rodrigo Arias Sánchez—1 vez.—(Solicitud Nº 085-2008-MP).—C-13220.—(D34463-38434).

Nº 34464-MP

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA

Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 118 y 140 incisos 5) y 14), de la Constitución Política.

Decretan:

Artículo 1º—Amplíase la convocatoria a sesiones extraordinarias de la Asamblea Legislativa, hecha por el Decreto Ejecutivo 34115-MP del primero de diciembre del dos mil siete:

-    EXPEDIENTE NUEVO, “APROBACIÓN DE VARIAS ENMIENDAS AL TRATADO DE LIBRE COMERCIO REPÚBLICA DOMINICANA-CENTROAMÉRICA-ESTADOS UNIDOS, LEY DE APROBACIÓN Nº 8622 DEL 21 DE NOVIEMBRE DEL 2007; Y APROBACIÓN DEL PROTOCOLO POR EL QUE SE ADICIONAN DISPOSICIONES EN MATERIA DE ACUMULACIÓN TEXTIL AL TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, LEY DE APROBACIÓN Nº 7474 DEL 20 DE DICIEMBRE DE 1994”.

-       EXPEDIENTE NUEVO, LEY DE FORTALECIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN CONTRA EL TERRORISMO.

-       EXPEDIENTE NUEVO, REFORMA DE LOS ARTÍCULOS 305 Y 307 DEL CÓDIGO PENAL.

-       EXPEDIENTE Nº 16143 CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA SOBRE COOPERACIÓN FINANCIERA.

-       EXPEDIENTE Nº 16.219. REFORMA A LA LEY CONSTITUTIVA DEL INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS LEY Nº 2726 Y SUS REFORMAS, Y DE LA LEY DE PLANIFICACIÓN URBANA, LEY Nº 4240 Y SUS REFORMAS.

-       EXPEDIENTE Nº 16.843, APROBACIÓN DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD.

-       EXPEDIENTE Nº 16.938. REFORMA DEL ARTÍCULO 29 DE LA LEY DE CREACIÓN DE LA CORPORACIÓN HORTÍCOLA NACIONAL, LEY Nº 7628.

-       EXPEDIENTE 16.995, REFORMA PARCIAL DE LA LEY DE CONTRATACIÓN ADMINISTRATIVA, LEY 7494.

Artículo 2º—Rige a partir del 21 de abril del 2008.

Dado en la Presidencia de la República.—San José,  a los veintiún días del mes de abril del dos mil ocho.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de la Presidencia, Rodrigo Arias Sánchez—1 vez.—(Solicitud Nº 085-2008-MP).—C-13220.—(D34464-38435).

Nº 34466-MP

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA

Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 118 y 140 incisos 5) y 14), de la Constitución Política.

Decretan:

Artículo 1º—Amplíase la convocatoria a sesiones extraordinarias de la Asamblea Legislativa, hecha por el Decreto Ejecutivo 34115-MP del primero de diciembre del dos mil siete:

-    EXPEDIENTE 16.471. DECLARATORIA DEL SERVICIO DE HIDRANTES COMO SERVICIO PÚBLICO.

Artículo 2º—Rige a partir del 22 de abril del 2008.

Dado en la Presidencia de la República, el 22 de abril del 2008.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de la Presidencia, Rodrigo Arias Sánchez.—1 vez.—(Solicitud Nº 086-2008-MP).—C-7280.—(D34466-38436).

Nº 34467-MP

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA

Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 118 y 140 incisos 5) y 14), de la Constitución Política.

Decretan:

Artículo 1º—Retírase del conocimiento de sesiones extraordinarias de la Asamblea Legislativa los siguientes Proyectos de Ley:

-    EXPEDIENTE Nº 15.922. REFORMA PARCIAL DE LA LEY Nº 7762, LEY GENERAL DE CONCESIÓN DE OBRAS PÚBLICAS CON SERVICIOS PÚBLICOS.

-       EXPEDIENTE 16.219. REFORMA A LA LEY CONSTITUTIVA DEL INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS LEY Nº 2726 Y SUS REFORMAS, Y DE LA LEY DE PLANIFICACIÓN URBANA, LEY Nº 4240 Y SUS REFORMAS.

Artículo 2º—Rige a partir del 22 de abril del dos mil ocho.

Dado en la Presidencia de la República, el 22 de abril de 2008.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de la Presidencia, Rodrigo Arias Sánchez—1 vez.—(Solicitud Nº 086-2008-MP).—C-7280.—(D34467-38437).

Nº 34477-COMEX-S-MEIC

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,

EL MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR,

LA MINISTRA DE SALUD, Y EL MINISTRO

DE ECONOMÍA, INDUSTRIA Y COMERCIO

De conformidad con las atribuciones que les confieren los incisos 3) y 18) del artículo 140 y el artículo 146 de la Constitución Política; el artículo 28 párrafo 2, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública; Ley N° 6227 del 02 de mayo de 1978; los artículos 1, 7, 15, 26, 30, 36, 37, 38, 39, 45, 52 y 55 del Protocolo al Tratado General de Integración Económica Centroamericana, Ley de Aprobación N° 7629 del 26 de septiembre de 1996; y

Considerando:

I.—Que el Consejo de Ministros de Integración Económica (COMIECO), mediante Resolución N° 215-2007 (COMIECO-XLVII) de fecha 11 de diciembre de 2007, aprobó el Reglamento Técnico Centroamericano RTCA 67.04.40:07 Alimentos y Bebidas Procesados. Grasas y Aceites. Especificaciones.

II.—Que en cumplimiento de lo indicado en el ordinal anterior, procede la publicación de dicha resolución. Por tanto,

Decretan:

Publicación de la Resolución N° 215-2007 (COMIECO-XLVII)

del 11 de diciembre de 2007:  aprobación del Reglamento

Técnico Centroamericano RTCA 67.04.40:07 Alimentos

y Bebidas Procesados. Grasas y Aceites.

Especificaciones.

Artículo 1º—Publíquese la Resolución N° 215-2007 (COMIECO-XLVII) de fecha 11 de diciembre de 2007, que a continuación se transcribe:

RESOLUCIÓN Nº 215-2007 (COMIECO-XLVII)

EL CONSEJO DE MINISTROS DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA

Considerando:

Que de conformidad con los artículos 38, 39 y 55 del Protocolo al Tratado General de Integración Económica Centroamericana -Protocolo de Guatemala-, el Consejo de Ministros de Integración Económica (COMIECO) tiene bajo su competencia los asuntos de la Integración Económica Centroamericana y como tal, le corresponde aprobar los actos administrativos del Subsistema Económico;

Que de acuerdo con el artículo 15 de ese mismo instrumento jurídico regional, los Estados Parte tienen el compromiso de constituir una Unión Aduanera entre sus territorios, la que se alcanzará de manera gradual y progresiva, sobre la base de programas que se establezcan al efecto, aprobados por consenso;

Que en el marco del proceso de conformación de una Unión Aduanera, los Estados Parte han alcanzado importantes acuerdos en materia de Especificaciones de Grasas y Aceites en Alimentos y Bebidas Procesados, que requiere la aprobación del Consejo;

Que los Estados Parte, en su calidad de Miembros de la Organización Mundial del Comercio (OMC), notificaron al Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio, de conformidad con lo establecido en el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, el Reglamento Técnico Centroamericano RTCA 67.04.40:07 Alimentos y Bebidas Procesados. Grasas y Aceites. Especificaciones;

Que los Estados Parte, concedieron un plazo prudencial a los Estados Miembros de la OMC para hacer observaciones al proyecto de Reglamento notificado tal y como lo exige el numeral 4), párrafo 9 del artículo 2 del Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, observaciones que, en su caso, fueron debidamente analizadas y atendidas en lo pertinente;

Que según el párrafo 12 del artículo 2 del Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, interpretado por el numeral 5.2, de la Decisión del 14 de noviembre de 2001 emanada de la Conferencia Ministerial de la OMC de esa fecha, los Miembros preverán un plazo prudencial, no inferior a seis meses, entre la publicación del Reglamento Técnico y su entrada en vigor, con el fin de dar tiempo a los productores para adaptar sus productos o sus métodos de producción a las prescripciones del reglamento;

Que de conformidad con el párrafo 3 del artículo 55 del Protocolo de Guatemala, se recabó la opinión del Comité Consultivo de Integración Económica, observaciones que fueron analizadas y atendidas en lo pertinente,

POR TANTO,

Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 1, 7, 15, 26, 30, 36, 37, 38, 52 y  55 del Protocolo de Guatemala,

RESUELVE:

1.  Aprobar el Reglamento Técnico Centroamericano RTCA 67.04.40:07 Alimentos y Bebidas Procesados. Grasas y Aceites. Especificaciones.

2.  El Reglamento Técnico Centroamericano aprobado aparece como Anexo de esta Resolución y forma parte integrante de la misma.

3.  La presente Resolución entrará en vigencia seis meses después de la presente fecha y será publicada por los Estados Parte.

Guatemala, Guatemala, 11 de diciembre de 2007

 

              Marco Vinicio Ruiz                    Yolanda Mayora de Gavidia

     Ministro de Comercio Exterior                Ministra de Economía

                  de Costa Rica                                    de El Salvador

 

              Luis Óscar Estrada                             Jorge Rosa Zelaya

            Ministro de Economía              Ministro de Industria y Comercio

                   de Guatemala                                      de Honduras

 

                                      Orlando Solórzano Delgadillo

                          Ministro de Fomento, Industria y Comercio

                                                   de Nicaragua

ANEXO

REGLAMENTO                                                          RTCA 67.04.40:07

TÉCNICO

CENTROAMERICANO

 

ALIMENTOS Y BEBIDAS PROCESADOS. GRASAS Y ACEITES. ESPECIFICACIONES

 

CORRESPONDENCIA:

Norma General para grasas y aceites comestibles no regulados por normas individuales codex stan 19-1981 (rev.2 1999)

Norma para margarina codex stan 32-1981 (rev.1 1989)

Norma para Aceites Vegetales especificados codex stan 210 (rev. 2003, 2005)

ICS 67.020                                                                    RTCA 67.04.40:07

 

Reglamento Técnico Centroamericano, editado por:

■   Ministerio de Economía, MINECO

■   Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, CONACYT

■   Ministerio de Fomento, Industria y Comercio, MIFIC

■   Secretaría de Industria y Comercio, SIC

■   Ministerio de Economía, Industria y Comercio, MEIC

INFORME

Los respectivos Comités Técnicos de Normalización  o Reglamentación Técnica a través de los Entes de Normalización o Reglamentación Técnica de los países centroamericanos y sus sucesores, son los organismos encargados de realizar el estudio o la adopción de las Reglamentos Técnicos. Están conformados por representantes de los sectores Académico, Consumidor, Empresa Privada y Gobierno.

Este documento fue aprobado como Reglamento Técnico Centroamericano RTCA 67.04.40:07  Alimentos y Bebidas Procesados. Grasas y Aceites. Especificaciones, por el Subgrupo de Alimentos y Bebidas y el Subgrupo de Medidas de Normalización.  La oficialización de este reglamento técnico, conlleva la ratificación por el Consejo de Ministros de Integración Económica Centroamericana (COMIECO).

MIEMBROS PARTICIPANTES

Por Guatemala

Ministerio de Salud y Asistencia Social

Por El Salvador

Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social

Por Nicaragua

Ministerio de Salud

Por Honduras

Secretaria de Salud

Por Costa Rica

Ministerio de Salud

1.  OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN

Este reglamento tiene por objeto establecer las especificaciones generales que deben cumplir los aceites y grasas vegetales, animales y marinos, y sus derivados comestibles, preenvasados y procesados de tal forma que sean aptos para el consumo humano y que se comercialicen en el territorio centroamericano.

Las especificaciones y parámetros que cubre el presente reglamento aplican a los aceites y grasas refinados preenvasados descritos.  Cuando un aceite o grasa haya sido sometido a algún proceso de modificación química o a variaciones geográficas o climáticas, por estas razones, podrán utilizarse criterios complementarios o de referencia, para confirmar que se ajustan al reglamento.

2.  DEFINICIONES

2.1   Aceites y grasas: son productos alimenticios constituidos principalmente por glicéridos de ácidos grasos (básicamente triglicéridos), obtenidos de materias primas sanas y limpias, libres de productos nocivos derivados de su cultivo o manejo de los procesos de elaboración. 

Para efectos de interpretación entiéndase por aceite los que presentan consistencia fluida a temperatura menor de 30 grados centígrados; entiéndase por grasa los que presentan consistencia semi-sólida o sólida por encima de 30 grados centígrados.

2.2   Aceites y grasas comestibles de origen vegetal: son productos alimenticios constituidos principalmente por glicéridos de ácidos grasos (básicamente Triglicéridos) obtenidos únicamente de fuentes vegetales. Podrán contener pequeñas cantidades de otros lípidos, tales como constituyentes insaponificables y de ácidos grasos libres naturalmente presentes en el aceite o grasa.

2.3   Aceites y grasas comestibles de origen animal: son productos alimenticios constituidos principalmente por glicéridos de ácidos grasos (básicamente triglicéridos) obtenidos de tejidos adiposos de porcinos, ovinos, bovinos y aves, de consistencia sólida y semi-sólida.  Podrán contener pequeñas cantidades de otros lípidos, tales como constituyentes insaponificables y de ácidos grasos libres naturalmente presentes en el aceite o grasa.

2.4   Aceites o grasas comestibles de origen marino: son los aceites o grasas comestibles obtenidos de peces o mamíferos marinos. Podrán contener pequeñas cantidades de otros lípidos, tales como constituyentes insaponificables y de ácidos grasos libres naturalmente presentes en el aceite o grasa.

2.5   Aceite de maní: es el aceite vegetal comestible que se obtiene del maní (Arachis hypogaea L.).

2.6   Aceite de babasú: es el aceite vegetal comestible que se obtiene de la nuez del fruto de diversas variedades de la palma (Orbignya spp).

2.7   Aceite de pepitas de uvas: es el aceite vegetal comestible que se obtiene de las pepitas de uva (Vitis vinifera L.).

2.8   Aceite de semilla de mostaza: es el aceite vegetal comestible que se obtiene de las semillas de mostaza blanca (Sinapis alba L. o Brassica hirta Moench), de mostaza parda y amarilla (Brassica juncea (L) Czernajew y Cossen) y mostaza negra (Brassica nigra (l) Koch).

2.9   Aceite de ajonjolí (sésamo): es el aceite vegetal comestible que se obtiene de las semillas de ajonjolí (Sesamum indicum L.; Sesamun orientale).

2.10 Aceite de semilla de algodón: es el aceite vegetal comestible que se obtiene de las semillas de diversas especies cultivadas de algodón (Gossypium spp.).

2.11 Aceite de colza (aceite de semilla de colza; aceite de semilla de nabina o navilla): es el aceite vegetal comestible que se obtiene de las semillas de las especies de Brassica napus L., Brassica campestris L., Brassica juncea L. y Brassica tounefortii Gouan.

2.12 Aceite de colza de bajo contenido erúcico (aceite de canola); aceite de colza; aceite de semilla de colza; aceite de semilla de nabina o navilla de bajo contenido erúcico: es el aceite vegetal comestible de las especies de Brassica napus L., Brassica campestris L., Brassica juncea L. y Brassica tounefortii Gouan.  El aceite de colza de bajo contenido de ácido erúcico (canola) deberá contener no más del 2 por ciento de ácido erúcico (como porcentaje del contenido total de ácidos grasos).

2.13 Aceite de coco: es el aceite vegetal comestible que se obtiene de la nuez del coco (Cocos nucifera L.).

2.14 Aceite de girasol (aceite de semillas de girasol): es el aceite vegetal comestible que se obtiene de las semillas de girasol y sus variedades, las cuales pueden ser de alto y medio contenido de ácido oleico (Helianthus annuus L.).  El aceite de girasol de alto contenido de ácido oleico deberá contener no menos del 75% de ácido oleico (como porcentaje del contenido total de ácidos grasos).

En el Cuadro Nº 1 se definen los límites para contenido de ácido oleico de un aceite de girasol normal y un aceite de girasol con contenido medio de ácido oleico.

2.15 Aceite de maíz: Es el aceite vegetal comestible que se obtiene del germen (embriones) de maíz (Zea mays L.).

2.16 Grasa o aceite de palma: Es la grasa o aceite vegetal comestible que se obtiene del mesocarpio carnoso del fruto de la palma de aceite (Elaeis guineensis).

2.17 Grasa  o aceite de palmiste (aceite de almendra de palma; aceite de coquito de palma): es la grasa o aceite vegetal comestible que se obtiene de la almendra del fruto de la palma aceitera (Elaeis guineensis).

2.18 Oleína de palma: es la fracción líquida, obtenida del fraccionamiento del aceite de palma (Elaeis guineensis).

2.19 Estearina de palma: es la fracción sólida con punto de fusión elevado obtenida del fraccionamiento del aceite de palma (Elaeis guineensis).

2.20 Súper-oleína de palma: es la fracción líquida que puede ser obtenida del fraccionamiento del aceite de palma (Elaeis guineensis) para obtener un índice de yodo de 60 o más.

2.21 Oleína de otras grasas: es la fracción líquida, obtenida del fraccionamiento de las grasas.

2.22 Estearina de otras grasas: es la fracción sólida con punto de fusión elevado obtenida del fraccionamiento de las grasas.

2.23 Aceite de soja (soya): es el aceite vegetal comestible que se obtiene de las semillas de soja (soya) (Glycine max (L.) Merr.)

2.24 Aceite de cártamo: es el aceite vegetal comestible que se obtiene de las semillas de cártamo y sus variedades, las cuales pueden ser de alto contenido de ácido oleico (semillas de Carthamus tinclorius L). El aceite de cártamo de alto contenido de ácido oleico deberá contener no menos del 70 por ciento de ácido oleico (como porcentaje del contenido total de ácidos grasos).

2.25 Mezcla de aceites y/o grasas: es el producto que se obtiene a partir de la combinación de dos o más de los aceites y o grasas definidos en el presente reglamento.

2.26 Aceites o grasas hidrogenados: son aceites o grasas que han sido sometidos a un proceso de hidrogenación, reacción mediante la cual se obtienen grasas parcial o totalmente hidrogenadas, obteniendo una modificación de las características físicas y químicas de la grasa o aceite original.

2.27 Aceites y grasas saborizadas: son aquellos productos especialmente diseñados a los cuales se les ha agregado alguno o varios de los siguientes aditivos: especias, condimentos, aromas, saborizantes, etc.

2.28 Margarina: es el alimento en forma de emulsión líquida o plástica, generalmente del tipo agua/aceite, obtenida a partir de grasas y aceites comestibles.  Debe usarse esta definición cuando el producto contenga al menos 80% m/m de grasa.  Si contiene menos de 80% m/m de grasa, deberá indicarse en la etiqueta el porcentaje de grasa en la fórmula o el nivel de reducción con respecto al estándar de 80% m/m de grasa.

2.29 Manteca: grasa o mezcla de grasas cristalizadas y texturizadas, propios para la alimentación humana que tienen una consistencia sólida o semisólida a temperatura ambiente.

2.30 Grasa emulsionada: es la grasa en forma de emulsión líquida o plástica, generalmente del tipo agua/aceite, obtenida a partir de grasas comestibles.

2.31 Grasa emulsificada o con emulsificantes: es la grasa a la cual se le han agregado emulsificantes.

2.32 Manteca de cerdo: es la grasa fundida de los tejidos grasos, frescos, limpios y sanos de cerdo en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y apta para el consumo humano. Los tejidos no comprenderán huesos, piel desprendida, piel de la cabeza, orejas, rabos, órganos, tráqueas, grandes vasos sanguíneos, restos de grasa, recortes, sedimentos, residuos de prensado y similares, y estarán razonablemente exentos de tejido muscular y sangre. La manteca de cerdo sujeta a elaboración puede contener manteca de cerdo refinada, estearina de manteca y manteca de cerdo hidrogenada, o estar sujeta a procesos de modificación siempre que se indique claramente en la etiqueta.

2.33 Grasa de cerdo fundida: es la grasa de cerdo fundida procedente de los tejidos y huesos de cerdo en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y apto para consumo humano. Podrá contener grasa de huesos (convenientemente limpiada), de piel desprendida, de piel de la cabeza, de orejas, de rabos y de otros tejidos aptos para consumo humano.  La grasa de cerdo sometida a elaboración podrá contener también manteca refinada, grasa de cerdo fundida refinada, manteca hidrogenada, grasa de cerdo fundida hidrogenada, estearina de manteca y estearina de grasa de cerdo fundida, siempre que se indique claramente en la etiqueta.

2.34 Primeros jugos: es el producto que se obtiene fundiendo a baja temperatura la grasa fresca del corazón, de membranas, riñones y mesenterio de animales bovinos en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y aptos para el consumo humano, así como grasa de recortes.

2.35 Sebo de res: es el producto que se obtiene fundiendo tejidos grasos, limpios y sanos (incluidas las grasas de recortes) y de músculos o huesos adherentes de animales bovinos (Bos taurus) y/o corderos (Ovis aries) en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y aptos para el consumo humano. El sebo comestible sujeto a elaboración podrá contener sebo comestible refinado, siempre que se indique claramente en la etiqueta.

2.36 Ácidos Grasos Trans: Son los isómeros geométricos de ácidos grasos monoinsaturados y poliinsaturados que poseen en la configuración tipo trans dobles enlaces carbono – carbono no conjugados interrumpidos al menos por un grupo metileno.

3.  ESPECIFICACIONES

3.1   Aceites, grasas, grasas con emulsificantes

3.1.1   Ingredientes

3.1.1.1  Especias y condimentos

3.1.1.2  Aditivos permitidos

3.1.2   Composición esencial

La identidad y composición esencial del producto debe ajustarse a las gamas de composición de ácidos grasos determinadas mediante cromatografía de gases (expresados como porcentajes).  Los aceites y grasas deberán cumplir con los ámbitos de composición de ácidos grasos especificados en las Tablas No. 1 y No. 2.

Para ver imágenes solo en La Gaceta impresa o en formato PDF

ND = no detectable, definido como ≤ 0,05 %.

(1)  Datos de las especies incluidas en la Sección 3.

(2)   Productos obtenidos  por el fraccionamiento del aceite de palma.

Para ver imágenes solo en La Gaceta impresa o en formato PDF

ND = no detectable, definido como ≤ 0,05 %.

(1)  Datos de las especies incluidas en la Sección 3.

(2)  Productos obtenidos por el fraccionamiento del aceite de palma.

(3) De acuerdo con la National Sunflower Association. Oil Characteristics & Traiding Rules. American Fats & Oils, Rule 14.

 

Para ver imágenes solo en La Gaceta impresa o en formato PDF

ND = no detectable, definido como ≤ 0,05 %.

 

3.1.3   Características físico químicas:

Las características fisicoquímicas de los aceites, mantecas o grasas comestibles, de origen vegetal, animal o marino, deberán corresponder a las indicadas en el Tabla 3 siguiente:

Tabla No. 3.  Especificaciones para los aceites y grasas

 

Parámetro

Límites Máximos Permitidos

Color

Característico del producto designado.

Olor y sabor

Característico del producto designado.  Exento de olores y sabores extraños y rancios.

Apariencia

El producto debe estar libre de materia extraña.

Ácidos grasos libres 1

0,10% máximo

No aplica para grasas con emulsificantes.

Índice de peróxidos

5 meq peróxido / kg máximo

Humedad y Materia volátil

0,10% máximo

Perfil de ácidos grasos

Ver Tablas  Nº 1 y Nº 2

1 El porcentaje de ácidos grasos libres en la mayoría de los aceites y grasas es calculado utilizando como factor el ácido graso de mayor contenido en ese aceite, de tal forma que se utiliza como base el ácido oleico, no obstante, en el aceite de coco y en el aceite de coquito o almendra de palma se expresa como ácido láurico y en el aceite de palma y en la estearina de palma se expresa como ácido palmítico.

 

3.2   Margarinas y grasas emulsionadas

3.2.1   Ingredientes:

3.2.1.1  Grasas, aceites comestibles, o sus mezclas, que hayan sido sometidos o no a un proceso de modificación.

3.2.1.2  Agua.

3.2.1.3  Otros ingredientes.

Podrán añadirse a la margarina o grasas emulsionadas uno o varios de los siguientes ingredientes:

a)  Leche, sólidos lácteos, o sus mezclas

b)  Vitaminas:

1.  Vitamina A y sus ésteres.

2.  Vitamina D.

3.  Vitamina E y sus ésteres.

4.  Otras vitaminas.

Las dosis máximas y mínimas de las vitaminas A, D, E y otras  podrán ser establecidas por la legislación nacional de cada Estado Parte, de conformidad con las necesidades de cada país; cuando proceda, se prohibirá el uso de determinadas vitaminas.

c)  Sal (Cloruro de sodio), cloruro de potasio para margarinas bajas en sodio (o sin sodio) o una mezcla de los anteriores.

d)  Azúcares 2

e)  Proteínas comestibles

f)   Otros micronutrientes

g)  Especias y condimentos

h)  Aditivos permitidos (ver numeral 4. Aditivos Alimentarios)

Las características de las margarinas y grasas emulsionadas, deberán corresponder a las indicadas en la Tabla Nº 4 siguiente:

Tabla Nº 4. Especificaciones para margarinas y grasas emulsionadas

 

Olor y sabor

Característico del producto designado.  Exento de olores y sabores extraños y rancios

Apariencia

El producto debe estar libre de materia extraña.

Índice de peroxides

5 meq peróxido / kg de margarina

Contenido de aceite/grasa

Deberá ser igual al declarado en la etiqueta.

Microbiología

Deberá cumplir lo indicado en el numeral 3.2.2

 

 

3.2.2  Características Microbiológicas:

Las margarinas y grasas emulsionadas deberán cumplir con los parámetros microbiológicos que se establecen a continuación:

Tabla Nº 5. Especificaciones de criterios microbiológicos para margarinas y grasas emulsionadas

 

Parámetro

Plan de muestreo

Límite

Tipo de riesgo

C

clase

n

5

c

m

M

Recuento Mohos y Levaduras (margarinas con especias)

3

1

102 UFC/g

103 UFC/g

Coliformes fecales

3

1

3 NMP/g

9.4 NMP/g

E. coli

2

0

----

< 3 NMP/g

Salmonella spp/25 g (solo si contiene leche o especies)

2

0

----

Ausencia

Staphylococcus aureus (Solo para productos que contienen leche y especies)

3

2

10 UFC/ml

102 UFC/ml

Listeria monocytogenes (Solo para productos que contienen leche)

 

2

 

0

----

Ausencia

2 Se entiende por azúcares cualquier carbohidrato edulcorante.

 

4.  ADITIVOS ALIMENTARIOS

Podrán utilizarse los siguientes aditivos:

Categoría de Alimentos

Grasas y aceites y emulsiones grasas

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

Anoxómero

323

5000 mg/kg

 

BHA

320

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Cantaxantina

161g

BPM

 

Color caramelo, Clase II

150b

20000 mg/kg

 

Complejos cúpricos de clorofilas

141i,ii

BPM

 

Ésteres poliglicéridos de los ácidos grasos

475

20000 mg/kg

 

Polisorbatos

432-436

10000 mg/kg

 

TBHQ

319

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Acido fosfórico

 

200 mg/kg

 

 

 

Categoría de Alimentos

Grasas y aceites prácticamente exentos de agua

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

Ácido acético glacial

260

5000 mg/kg

 

Esteres acéticos de los mono y digliceridos de los ácidos grasos

472ª

BPM

 

Adipato de dialmidón acetilado

1422

BPM

 

Fosfato de dialmidón acetilado

1414

BPM

 

Almidones tratados con ácido

1401

BPM

 

Adipatos

355-357,359

3000 mg/kg

Como ácido atípico

Agar

406

BPM

 

Acido alginico

400

BPM

 

Almidones tratados con bases

1402

BPM

 

Alginato de amonio

403

5000 mg/kg

 

Extractos de innato

160b

10 mg/kg

Como bixina o norbixina total.

Acido ascórbico

300

200 mg/kg

 

Ésteres de ascorbilo

304, 305

500 mg/kg

Como estearato de ascorbilo

Rojo de remolacha

162

BPM

 

BHT

321

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Almidón blanqueado

1403

BPM

 

Alginato de calcio

404

5000 mg/kg

 

Ascorbato calcico

302

BPM

 

Citratos de calcio

333

BPM

 

Lactato cálcico

327

BPM

 

Color caramelo, clase iii

150c

20000 mg/kg

 

Color caramelo, clase iv

150d

20000 mg/kg

 

Goma de semillas de algarrobo

410

BPM

 

Earotenos, vegetales

160aii

1000 mg/kg

 

Carotenoides

160ai,aii,e,f

1000 mg/kg

 

Carragenina

407

BPM

 

Clorofilas

140

BPM

 

Ácido cítrico

330

100 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Esteres cítricos y grasos del glicerol

472c

BPM

 

Curcumina

100i

5mg/kg

 

Dextrinas, almidón tostado, blanco y amarillo

1400

BPM

 

esteres diaceltiltartaricos y de acidos grasos del glicerol

472e

BPM

 

Fosfato de dialmidón

1412

BPM

 

Almidones tratdos con enzimas

1405

BPM

 

Acido eritorbico

315

100 mg/kg

 

Goma gelan

418

BPM

 

Glucono delta Latona

575

BPM

 

Resina de guayaco

314

1000 mg/kg

 

Goma guar

412

20000 mg/kg

 

Goma arabiga

414

15000 mg/kg

 

Fosfato de dialmidon hidroxipropilico

1442

BPM

 

Almidon hidroxipropilico

1440

BPM

 

Goma de Baraya

416

BPM

 

Ácido láctico

270

BPM

 

Lecitina

322

BPM

 

Celulosa microcristalina

460i

BPM

 

Fosfato monoalmidón

1410

BPM

 

Nitrógeno

941

BPM

Como gas de envasado

Oxido nitroso

942

BPM

 

Almidón oxidado

1404

BPM

 

Pectinas (amidada y no amidada)

440

BPM

 

Fosfato de dialmidón fosfatado

1413

BPM

 

Polidimetilsiloxano

900ª

10 mg/kg

 

Esteres poligliceridos del acido ricinoleico interesterificado

476

10000 mg/kg

 

Estearatos de polioxietileno

430, 431

5000 mg/kg

 

Acetatos de potasio

261

BPM

 

Alginato de potasio

402

BPM

 

Ascorbato de potasio

303

BPM

 

Dihidrogencitrato de potasio

332i

BPM

 

Lactato de potasio

326

BPM

 

Alga euchema elaborada

407ª

BPM

 

Galato de propilo

310

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Alginato de propilenglicol

405

11000 mg/kg

 

Esteres de propilenglicol de acidos grasos

477

10000 mg/kg

 

Acetato de sodio

262i

5000 mg/kg

 

Alginato de sodio

401

BPM

 

Carbonato de sodio

500i

BPM

 

Diacetato de sodio

262ii

1000 mg/kg

 

Citrato diácido sódico

331i

BPM

 

Isoascorbato de sodio

316

100 mg/kg

 

Lactato de sódio

325

BPM

 

Sesquicarbonato de sodio

500iii

BPM

 

Esteres de sorbitan de acidos grasos

491-495

10000 mg/kg

 

Acetato de almidón

1420

BPM

 

Estearil-2-lactilatos

481i, 482i

3000 mg/kg

 

Almidón octenil sucinato sódico

1450

BPM

 

Citrato de estearoilo

484

BPM

 

Goma tara

417

BPM

 

Tartratos

334; 335i,ii; 336i,ii; 337

5000 mg/kg

Como ácido tartárico

TBHQ

319

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Tiodipropionatos

388, 389

200 mg/kg

Como ácido tiodipropiónico.

Goma de tragacanto

413

13000 mg/kg

 

Citrato tripotásico

332ii

BPM

 

Citrato trisodico

331iii

BPM

 

Goma xantan

415

10000 mg/kg

 

Oxiesterina

387

1250 mg/kg

 

 

 

Categoría de Alimentos

Grasas y aceites vegetales

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

Isopropil citrato

384

200 mg/kg

 

Esteres lacticos y de acidos grasos del glicerol

472b

BPM

 

Ácido málico

296

100 mg/kg

 

Mono y digliceridos

471

BPM

 

Fosfatos

338; 339i- iii; 340i-iii; 341i-iii; 342i,ii; 343i- iii; 450i-iii,v- vii; 451i,ii; 452i-v; 542

220 mg/kg

Como fósforo

Hidrogencarbonato de sodio

500ii

BPM

 

Esteres de ácidos grasos y sacarosa

473

10000 mg/kg

 

Tocoferoles

306, 307

300 mg/kg BPF

 

Rojo allura ac

129

500 mg/kg

 

Estearoil-2-lactilatos

481i, 482i

1000-2000 mg/kg

 

Ácido cítrico

330

BPM

 

Verde solido fcf

143

BPM

 

Azul brillante fcf

133

200 mg/kg

 

Eritrosina

127

300 mg/kg

 

Indigotina

132

200 mg/kg

 

Amarillo ocaso fcf

110

BPM

 

Tartracina

102

300 mg/kg

 

Carmines

120

500 mg/kg

 

Riboflavina (colorante)

101i,ii

300 mg/kg

 

 

 

Categoría de Alimentos

Manteca de cerdo, sebo, aceite de pescado y otras grasas de origen animal

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

Rojo allura ac

129

500 mg/kg

 

Azul brillante fcf

133

200 mg/kg

 

Eritrosina

127

300 mg/kg

 

Verde solido fcf

143

BPM

 

Indigotina

132

200 mg/kg

 

Isopropil citrato

384

200 mg/kg

 

Esteres lacticos y de ácidos grasos del glicerol

472b

80000 mg/kg

 

Ácido málico

296

100 mg/kg

 

Mono y digliceridos

471

 BPM

 

Fosfatos

338; 339i- iii; 340i-iii; 341i-iii; 342i,ii; 343i- iii; 450i-iii,v- vii; 451i,ii; 452i-v; 542

220 mg/kg

Como fósforo

Hidrogencarbonato de sodio

500ii

BPM

 

Hidroxido de sodio

524

BPM

 

Amarillo ocaso fcf

110

BPM

 

Tartracina

102

300 mg/kg

 

Tocoferoles

306, 307

BPM

 

Ácido cítrico

330

BPM

 

Sucroésteres de los ácidos grasos Sucroglicéridos

473

10000 mg/kg

 

Carmines

120

BPM

 

Riboflavina (colorante)

101i,ii

300 mg/kg

 

 

 

Categoría de Alimentos

Aplica Anexo A

Emulsiones grasas, principalmente del tipo agua en aceite

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

Ésteres de ascorbilo

304, 305

500 mg/kg

Como estearato de ascorbilo

Nivel de utilización registrado como equivalentes de acesulfame potásico

Ésteres diaceltiltartaricos y de acidos grasos del glicerol

472e

10000 mg/kg

 

Ésteres poligliceridos del acido ricinoleico interesterificado

476

10000 mg/kg

 

Diacetato de sodio

262ii

BPM

 

Ésteres de sorbitan de acidos grasos

491-495

20000 mg/kg

 

Éstearoil-2-lactilatos

481i, 482i

10000 mg/kg

 

Sucrogliceridos

474

10000 mg/kg

 

Ésteres de acidos grasos y sacarosa

473

10000 mg/kg

 

 

 

Categoría de Alimentos

Emulsiones con un 80% de grasa como mínimo

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

resina de guayaco

314

1000 mg/kg

 

Alginato de propilenglicol

405

3000 mg/kg

 

 

 

 

Categoría de Alimentos

Margarina y productos análogos

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

Adipatos

355-357, 359

BPM

Como ácido atípico

Rojo alluraac

129

300 mg/kg

 

Extractos de innato

160b

100 mg/kg

 

Benzoatos

210-213

1000 mg/kg

Como ácido benzoico

BHA

320

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

BHT

321

500 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Color caramelo, Clase III

150c

20000 mg/kg

 

Color caramelo, Clase IV

150d

20000 mg/kg

 

Carotenos, vegetales

160aii

1000 mg/kg

 

Carotenoides

160ai,aii,e,f

1000 mg/kg

 

Curcumina

100i

10 mg/kg

 

Ésteres diaceltiltartaricos y de ácidos grasos del glicerol

472e

10000 mg/kg

 

EDTAS

385, 386

75 mg/kg

Como EDTA cálcico disódico anhidro

Resina de guayaco

314

1000 mg/kg

 

P-Hidroxibenzoatos

214, 216, 218

1000 mg/kg

Como ácido p-hidroxibenzoico.

Indigotina

132

200 mg/kg

 

 

 

 

Categoría de Alimentos

Margarina y productos análogos

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

Isopropil citrato

384

200 mg/kg

 

Fosfatos

338; 339i- iii; 340i-iii; 341i-iii; 342i,ii; 343i- iii; 450i-iii,v- vii; 451i,ii; 452i-v; 542

2200 mg/kg

Como fósforo

Polidimetilsiloxano

900a

10 mg/kg

 

Galato de propilo

310

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Esteres de propilenglicol de acidos grasos

477

20000 mg/kg

 

Sorbatos

200-203

1000 mg/kg

Como ácido sórbico.

Citrato de estearoilo

484

100 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Amarillo ocaso fcf

110

BPM

 

Tartratos

334; 335i,ii; 336i,ii; 337

100 mg/kg

Como ácido tartárico

Tartracina

102

300 mg/kg

 

TBHQ

319

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Tiodipropionatos

388, 389

200 mg/kg

Como ácido tiodipropiónico.

Tocoferoles

306, 307

BPM

 

TOSOM

479

5000 mg/kg

 

Azul brillante fcf

133

200 mg/kg

 

 

Categoría de Alimentos

Aplica Anexo A

Mezclas de mantequilla (manteca) y margarina

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

Extractos de annato

160b

10 mg/kg

 

Color caramelo, Clase III

150c

20000 mg/kg

 

Color caramelo, Clase IV

150d

20000 mg/kg

 

Carminas

120

500 mg/kg

 

Carotenoides

160ai,aii,e,f

BPM

 

Curcumina

100i

BPM

 

Esteres diaceltiltartaricos y de acidos grasos del glicerol

472e

10000 mg/kg

 

Fosfatos

338; 339i- iii; 340i-iii; 341i-iii; 342i,ii; 343i- iii; 450i-iii,v- vii; 451i,ii; 452i-v; 542

BPM

Como fósforo

Galato de propilo

310

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Esteres de propilenglicol de acidos grasos

477

10000 mg/kg

 

Riboflavinas

101i,ii

300 mg/kg

 

Sorbatos

200-203

1000 mg/kg

Como ácido sórbico.

Tartratos

334; 335i,ii; 336i,ii; 337

BPM

Como ácido tartárico

TBHQ

319

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Tocoferoles

306, 307

BPM

 

 

Categoría de Alimentos

Aplica Anexo A

Emulsiones con menos de 80% de grasa

Aditivo

INS

Nivel Máximo Aceptado

Comentarios

Extractos de annato

160b

30 mg/kg

Como bixina o norbixina total.

Benzoatos

210-213

1000 mg/kg

Como ácido benzoico.

BHA

320

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

BHT

321

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Color caramelo, clase iii

150c

20000 mg/kg

 

Color caramelo, clase iv

150d

20000 mg/kg

 

Carminas

120

500 mg/kg

 

Carotenos, vegetales

160aii

1000 mg/kg

 

Carotenoides

160ai,aii,e,f

1000 mg/kg

 

Curcumina

100i

10 mg/kg

 

Ésteres diaceltiltartaricos y de acidos grasos del glicerol

472e

10000 mg/kg

 

EDTAS

385, 386

100 mg/kg

Como EDTA cálcico disódico anhidro.

P-Hidroxibenzoatos

214, 216, 218

300 mg/kg

Como ácido

p-hidroxibenzoico.

Isopropil citrato

384

100 mg/kg

 

Fosfatos

338; 339i- iii; 340i-iii; 341i-iii; 342i,ii; 343i- iii; 450i-iii,v- vii; 451i,ii; 452i-v; 542

2200 mg/kg

Como fósforo

Galato de propilo

310

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Alginato de propilenglicol

405

10000 mg/kg

 

Ésteres de propilenglicol de acidos grasos

477

20000 mg/kg

 

Riboflavinas

101i,ii

300 mg/kg

 

Sorbatos

200-203

2000 mg/kg

Como ácido sórbico

Tartratos

334; 335i,ii; 336i,ii; 337

BPM

Como ácido tartárico.

TBHQ

319

200 mg/kg

Tomando como base las grasas o los aceites

Solos o mixtos: Butilhidroxianisol (BHA, INS 320), Butilhidroxitolueno (BHT, INS 321),

Terbutilhidroquinona (TBHQ, INS 319), y galato de propilo (INS 310)

Tiodipropionatos

388, 389

200 mg/kg

Como ácido tiodipropiónico

Tocoferoles

306, 307

BPM

 

TOSOM

479

5000 mg/kg

 

Citrato de estearilo

484

100 mg/kg

 

Polidimetilsiloxano

900ª

10 mg/kg

 

Éstearoil-2-lactilatos

481i, 482i

20000 mg/kg

 

 

 

4.1.  Color:

Podrán utilizarse colorantes para restablecer el color natural perdido durante la elaboración, para normalizar el color característico o para el desarrollo de productos especiales que por su naturaleza o funcionalidad requieren de un color específico, siempre y cuando el color añadido no induzca a error o engaño al consumidor ocultando un estado de deterioro o una calidad inferior o haciendo que el producto parezca tener un valor superior al valor que realmente tiene. 

4.2.  Aromas y  Sabores

Podrán utilizarse aromas y sus equivalentes natural-idénticos y otros aromas sintéticos aprobados por FEMA3, salvo aquellos que se sabe representan un riesgo de toxicidad, basados en evidencia técnica y científica reconocida, siempre y cuando el aroma añadido no engañe ni induzca a error al consumidor por encubrir un deterioro o una calidad inferior o por conferir al producto una apariencia de calidad superior a la que realmente tiene.

5.  CONTAMINANTES

5.1.  Metales pesados

Los productos a los que se aplican las disposiciones de este reglamento se ajustarán a los límites máximos establecidos a continuación:

Tabla No. 6.  Límites máximos de contaminantes

 

Nombre

Limites Máximos

Plomo (Pb)

0,1 mg/kg

Arsénico (As)

0,1 mg/kg

3 FEMA: Fragance and Essences Manufacture Association. (Asociación de fabricantes de extractos y saborizantes)

 

6.  MÉTODOS DE ANÁLISIS

Para el análisis y el muestreo se utilizan los siguientes métodos y sus actualizaciones:

6.1   Determinación de las gamas de composición de ácidos grasos mediante CGL Método ISO 5508: 1990 y 5509: 2000 o AOCS Ce 2-66 (97), Ce 1e-91 (01) o Ce 1f-96 (02).

6.2   Determinación de ácidos grasos libres

AOCS Ca 5a-40 (97).

6.3   Determinación del índice de peróxido (IP)

AOCS Cd 8b-90 (03) o ISO 3960: 2001 o AOCS Cd 8-53 (97).

6.4   Determinación de humedad y materia volátil a 105°C

ISO 662:1998 o AOCS Ca 2b-38 (97).

6.5.  Determinación del contenido de plomo:

AOAC 994.02 o ISO 12193:2004 o AOCS Ca 18c-91 (03), o AOAC 972.25, o AOAC 986.15.

6.6   Determinación del contenido de arsénico:

AOAC 952.13, AOAC 942.17, o AOAC 986.15.

6.7   Recuento de Mohos y Levaduras.

APHA-AOAC “Compendium of methods for the microbiological examination of foods”. Capítulo 20. FDA-“Bacteriological Analytical Manual” Capítulo: 18

6.8   Coliformes Totales, coliformes fecales y Escherichia coli.

APHA “Compendium of methods for the microbiological examination of foods”. Capítulo 8. FDA-“Bacteriological Analytical Manual” Capítulo: 4

6.9   Coliformes Totales, Coliformes Fecales y Escherichia coli.

APHA-EPA “Standard methods for the examination of water and wastewater. Parte: 9000. 1998.

6.10 Staphylococcus aureus.

APHA-AOAC “Compendium of methods for the microbiological examination of foods”. Capítulo 39. FDA-“Bacteriological Analytical Manual” Capítulo: 12

6.11 Salmonella.

APHA-AOAC “Compendium of methods for the microbiological examination of foods”. Capítulo 37. FDA-“Bacteriological Analytical Manual” Capítulo: 5

6.12 Listeria.

APHA-AOAC “Compendium of methods for the microbiological examination of foods”. Capítulo 36. FDA-“Bacteriological Analytical Manual” Capítulo: 10

6.13 Acidos grasos trans.

AOAC 996-06 y AOCS Ce 1f-96 cromatografía de gases

7.  ENVASADO

Los envases deben estar debidamente sellados con sellos de garantía; etiquetados y envasados higiénicamente en cumplimiento del RTCA 67.01.33:06, Industria de Alimentos y Bebidas Procesados. Buenas Prácticas de Manufactura. Principios Generales.

Los productos, cuando se vendan al por menor, deberán estar preenvasados. Para su empaque, podrán utilizarse diversos materiales, siempre y cuando los mismos aseguren la inocuidad e integridad del producto.

La distribución y comercialización de aceites, mantecas y grasas comestibles debe realizarse en sus envases originales, prohibiéndose el fraccionamiento en el punto de venta dentro de la cadena de distribución. Ambos etiquetados y sellados higiénicamente en cumplimiento con el RTCA 67.01.33:06, Industria de Alimentos y Bebidas Procesados. Buenas Prácticas de Manufactura. Principios Generales.

8.  ETIQUETADO

8.1.  Nombre del alimento

El producto debe ser etiquetado según lo establecido en el Reglamento Centroamericano de Etiquetado de Alimentos Pre-envasados en su versión más actualizada. 

Nota 1:

Mientras no entre en vigencia el Reglamento Técnico Centroamericano de Etiquetado General para Alimentos Preenvasados, cada país aplicará las normativas vigentes en su país.

El nombre del producto debe ajustarse a las descripciones que figuran en la Sección 2 del presente Reglamento. Cuando un producto aparece con más de un nombre en la Sección 2.1, la etiqueta de ese producto debe incluir uno de esos nombres que sea aceptable en la región. 

Las mezclas de aceites y/o grasas deben indicar siempre, de conformidad con la clasificación de la sección 2.1, los tipos de aceites y/o grasas que la forman, para no inducir a error al consumidor.

Cuando la margarina contenga 80% o más de grasa el nombre declarado en la etiqueta será “Margarina”.   Con un contenido de grasa/aceite inferior a 80% el producto podrá llamarse “margarina” siempre y cuando se indique claramente el contenido de grasa/aceite en el producto o el nivel de reducción en el aceite/grasa contenido en el producto.

Cuando la margarina tenga al menos un 25% menos de aceite/grasa con respecto a la margarina regular se podrán utilizar los términos margarina “reducida” o “liviana” o “light” sin tener que declarar el porcentaje de grasa en el nombre del producto.

Si al producto se le han agregado especias, condimentos o cualquier otro ingrediente que le de un sabor diferente al característico del producto, se deberá agregar al nombre del alimento el ingrediente que modifica dichas características.  Ejemplo: “Aceite con ajo”, “Manteca con perejil” o “Margarina con miel”.

8.2.  Uso de Descriptores:

Se podrán agregar  las expresiones siguientes: “sin colesterol”, “cero colesterol”, “libre de colesterol”,  “no contiene colesterol” o cualquiera otra frase similar, siempre que se incluya adicionalmente en el etiquetado nutricional lo siguiente: colesterol 0%.   Se refiere a contenido de colesterol menor de 2 mg  por ración de 14 g de producto.

Se podrá agregar las expresiones “libre de trans”, “libre de ácidos grasos trans”, “sin trans”, “cero trans”, o cualquiera otra frase similar, siempre que se incluya adicionalmente en el etiquetado nutricional lo siguiente: trans 0 g.   Se refiere a contenido de ácidos grasos trans menor o igual a 0,5 g por ración de 14 g de producto.

Todo alimento que no haya sido modificado en su composición, pero que por su naturaleza presenta un beneficio nutricional, podrá indicar en la etiqueta utilizando el siguiente texto “este alimento es por su naturaleza X” (X significa la característica distintiva inicial), con la condición de que dicha declaración no induzca a error al consumidor.

9.  HIGIENE

Todos los productos a los que se refiere el presente Reglamento deberán ser elaborados en condiciones higiénicas – sanitarias y de conformidad con el RTCA 67.01.33:06, Industria de Alimentos y Bebidas Procesados. Buenas Prácticas de Manufactura. Principios Generales.

10.     VIGILANCIA Y VERIFICACIÓN

Corresponde la vigilancia y la verificación de este reglamento a las autoridades competentes de cada Estado Parte. Los programas de vigilancia deberán estar basados en la clasificación de riesgo acordada en el marco de La Unión Aduanera, considerando que los aceites y grasas son de bajo riesgo.

FIN DEL REGLAMENTO

Artículo 2º—Rige a partir del 11 de junio de 2008.

Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los nueve días del mes de enero del dos mil ocho.

Publíquese.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de Comercio Exterior, Marco Vinicio Ruiz Gutiérrez, la Ministra de Salud, María Luisa Ávila Agüero, y el Ministro de Economía, Industria y Comercio, Marco Antonio Vargas Díaz.—1 vez.—(Solicitud Nº 12435-COMEX).—C-1887920.—(37057).

 

ANEXO A

(Normativo)

ADITIVO DE USO PERMITIDO DE ACUERDO A LAS BUENAS PRÁCTICAS DE MANUFACTURA

INS       ADITIVO

 

INS

ADITIVO

 

 

1420

Acetato de almidón

264

Acetato de Amónio

263

Acetato de calcio

262i

Acetato sódico

261

Acetatos de potasio

260

Ácido acético, glacial

400

Ácido algínico

300

Ácido ascórbico

330

Ácido cítrico

507

Ácido clorhídrico

315

Ácido eritórbico

297

Ácido fumárico

620

Ácido glutámico (L(+)-)

626

Ácido guanílico, 5’-

630

Ácido inosínico, 5’-

270

Ácido láctico (L-, D- y DL-)

296

Ácido málico (DL-)

280

Ácido propiónico

1422

Adipato de dialmidón acetilado

406

Agar

1100

Alfa-amilasa (Aspergillus oryzae var.)

1100

Alfa-Amilasa (Bacillus Megaterium Expressed In Bacillus Subtilis)

1100

Alfa-Amilasa (Bacillus Stearothermophilus Expressed In Bacillus Subtilis)

1100

Alfa-Amilasa (Bacillus Stearothermophilus)

1100

Alfa-amilasa (Bacillus subtilis)

1100

Alfa-amilasa (Carbohidrasa) (Bacillus licheniformi)

457

Alfa-Ciclodextrina 2005

407ª

 Algas marinas elaboradas, del género Eucheuma

403

Alginato amónico

404

Alginato de calcio

402

Alginato potásico

401

Alginato sódico

1451

Almidón acetilado oxidado

1403

Almidón blanqueado

1440

Almidón hidroxipropílico

1404

Almidón oxidado

1401

Almidones tratados con ácido

1402

Almidones tratados con álcalis

1405

Almidones tratados con enzimas

302

Ascorbato cálcico

303

Ascorbato potásico

301

Ascorbato sódico

1101iii

Bromelina

503ii

Carbonato ácido de amonio

504ii

Carbonato ácido de magnesio

501ii

Carbonato ácido de potasio

500ii

Carbonato ácido de sodio

170i

Carbonato cálcico

504i

Carbonato magnésico

501i

Carbonato potásico

500i

Carbonato sódico

503i

Carbontao amónico

469

Carboximetilcelulosa hidrolizada enzimáticamente

466

Carboximetilcelulosa sódica

468

Carboximetilcelulosa sódica reticulada

407

Carragenina

460ii

Celulosa en polvo

460i

Celulosa microcristalina

380

Citrato de amónio

380

Citrato de triamónio

332i

Citrato dipotásico

331i

Citrato disódico

332ii

Citrato tripotásico

331iii

Citrato trisódico

333

Citratos de calcio

140

Clorofilas

509

Cloruro cálcico

510

Cloruro de amonio

508

Cloruro de potasio

511

Cloruro magnésico

150a

Color caramelo natural, clase I

424

Curdlan

1400

Dextrinas, almidón tostado, blanco y amarillo

625

Diglutamato magnésico, Dl-L-

290

Dióxido de carbono

551

Dióxido de silicio (amorfo)

171

Dióxido de titanio

316

Eritorbato de sodio

968

Eritritol

472a

Ésteres acéticos y de ácidos grasos de glicerol

472c

Ésteres cítricos y de ácidos grasos de glicerol

472b

Ésteres lácticos y de ácidos grasos de glicerol

462

Etil celulosa

467

Etilhidroxietilcelulosa

465

Etilmetilcelulosa

1412

Fosfato de dialmidón

1414

Fosfato de dialmidón acetilado

1413

Fosfato de dialmidón fosfatado

1442

Fosfato de hidroxipropil dialmidón

1410

Fosfato de monoalmidón

365

Fumarato de sodio

458

Gamma-Ciclodextrina

422

Glicerol

578

Gluconato cálcico

580

Gluconato de Magnésio

577

Gluconato de Potásio

576

Gluconato sódico

575

Glucono-delta-lactona

623

Glutamato cálcico, Di-L-

624

Glutamato monoamónico, L-

622

Glutamato monopotásico, L-

621

Glutamato monosódico, L-

414

Goma arábiga

410

Goma de semillas de algarrobo

418

Goma gellan (gelán)

412

Goma guar

416

Goma karaya

417

Goma tara

413

Goma tragacanto

415

Goma xantana

629

Guanilato cálcico, 5’-

628

Guanilato dipotásico, 5’-

627

Guanilato disódico, 5’-

425

Harina de konjac

351i

Hidrogenomalato de potásio

350i

Hidrogenomalato de sodio

526

Hidróxido cálcico

527

Hidróxido de Amónio

528

Hidróxido magnésico

525

Hidróxido potásico

524

Hidróxido sódico

463

Hidroxipropilcelulosa

464

Hidroxipropilmetilcelulosa

633

Inosinato cálcico, 5’-

632

Inosinato dipotásico, 5’-

631

Inosinato disódico, 5’-

953

Isomaltosa

964

Jarabe de poliglicitol

327

Lactato cálcico

328

Lactato de Amónio

329

Lactato de Magnésio

326

Lactato potásico

325

Lactato sódico

966

Lactitol

322

Lecitina

1104

Lipasa (Aspergillus oryzae var.)

1104

Lipasa (origen animale)

352ii

Malato cálcico

351ii

Malato de Potásio

350ii

Malato sódico

965

Maltitol y jarabe de maltitol

421

Manitol

461

Metilcelulosa

471

Mono- y diglicéridos

941

Nitrógeno

1450

Octenilsuccionato sódico de almidón

1102

Oxidasa de glucosa (Aspergillus niger var.)

529

Óxido de calcio

530

Óxido de magnesio

942

Óxido nitroso

1101ii

Papaína

440

Pectinas (amidadas y no amidadas)

1200

Polidextrosa A y N

1202

Polivinilpirrolidona insoluble

944

Propano

282

Propionato cálcico

283

Propionato de Potásio

281

Propionato de Sodio

1101i

Proteasa (Asperigillus oryzae var.)

634

Ribonucleótidos cálcicos, 5’-

635

Ribonucleótidos disódicos, 5’-

162

Rojo de remolacha, betanina

1001

Sales de Coline

470i

Sales de los Ácidos Mirístico, Palmítico y Esteárico (NH4, Ca, K, Na)

470ii

Sales del Ácido Oléico (Ca, K, Na)

500iii

Sesquicarbonato sódico

552

Silicato cálcico

559

Silicato de aluminio (Caolín)

556

Silicato de calcio y aluminio

554

Silicato de sodio y aluminio

553i

Silicato magnésico (sintético)

420

Sorbitol y jarabe de sorbitol

516

Sulfato cálcico

515

Sulfato de Potásio

514

Sulfato de Sodio

553iii

Talco

957

Taumatina

1518

Triacetina

967

Xilitol

 

 

Nº 34480-COMEX-S-MEIC

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,

EL MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR,

LA MINISTRA DE SALUD, Y EL MINISTRO

DE ECONOMÍA, INDUSTRIA Y COMERCIO

De conformidad con las atribuciones que les confieren los incisos 3) y 18) del artículo 140, y el artículo 146 de la Constitución Política; el artículo 28, párrafo 2, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública; Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978; los artículos 1º, 7º, 15, 26, 30, 36, 37, 38, 52 y 55 del Protocolo al Tratado General de Integración Económica Centroamericana, Ley de Aprobación Nº 7629 del 26 de setiembre de 1996; y

Considerando:

I.—Que el Consejo de Ministros de Integración Económica (COMIECO), mediante resolución Nº 214-2007 (COMIECO-XLVII) de fecha 11 de diciembre del 2007, aprobó el Reglamento Técnico Centroamericano RTCA 11.03.47:07 Productos Farmacéuticos. Medicamentos para Uso Humano. Verificación de la Calidad.

II.—Que en cumplimiento de lo indicado en el ordinal anterior, procede la publicación de dicha resolución. Por tanto,

Decretan:

Publicación de la Resolución Nº 214-2007 (COMIECO-

XLVII) del 11 de Diciembre del 2007: Aprobación

del Reglamento Técnico Centroamericano RTCA

11.03.47:07 Productos Farmacéuticos,

Medicamentos para Uso Humano,

Verificación de la Calidad

Artículo 1º—Publíquese la resolución Nº 214-2007 (COMIECO-XLVII) de fecha 11 de diciembre del 2007, que a continuación se transcribe:

RESOLUCIÓN Nº 214-2007 (COMIECO-XLVII)

EL CONSEJO DE MINISTROS DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA

CONSIDERANDO:

Que de conformidad con los artículos 38, 39 y 55 el Protocolo al Tratado General de Integración Económica Centroamericana -Protocolo de Guatemala-, el Consejo de Ministros de Integración Económica (COMIECO) tiene bajo su competencia los asuntos de la Integración Económica Centroamericana y como tal, le corresponde aprobar los actos administrativos del Subsistema Económico;

Que de acuerdo con el artículo 15 de ese mismo instrumento jurídico regional, los Estados Parte tienen el compromiso de constituir una Unión Aduanera entre sus territorios, la que se alcanzará de manera gradual y progresiva, sobre la base de programas que se establezcan al efecto, aprobados por consenso;

Que en el marco del proceso de conformación de una Unión Aduanera, los Estados Parte han alcanzado importantes acuerdos en materia de Verificación de la Calidad de Medicamentos para Uso Humano, que requiere la aprobación del Consejo;

Que los Estados Parte, en su calidad de Miembros de la Organización Mundial del Comercio (OMC), notificaron al Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio, de conformidad con lo establecido en el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, el Reglamento Técnico Centroamericano RTCA 11.03.47:07 Productos Farmacéuticos. Medicamentos para Uso Humano. Verificación de la Calidad;

Que los Estados Parte, concedieron un plazo prudencial a los Estados Miembros de la OMC para hacer observaciones al proyecto de Reglamento notificado tal y como lo exige el numeral 4), párrafo 9 del artículo 2º del Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, observaciones que, en su caso, fueron debidamente analizadas y atendidas en lo pertinente;

Que según el párrafo 12 del artículo 2º del Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, interpretado por el numeral 5.2, de la Decisión del 14 de noviembre del 2001, emanada de la Conferencia Ministerial de la OMC de esa fecha, los Miembros preverán un plazo prudencial, no inferior a seis meses, entre la publicación del Reglamento Técnico y su entrada en vigor, con el fin de dar tiempo a los productores para adaptar sus productos o sus métodos de producción a las prescripciones del reglamento;

Que de conformidad con el párrafo 3 del artículo 55 del Protocolo de Guatemala, se recabó la opinión del Comité Consultivo de Integración Económica, observaciones que fueron analizadas y atendidas en lo pertinente,

POR TANTO:

Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 1º, 7º, 15, 26, 30, 36, 37, 38, 52 y 55 del Protocolo de Guatemala,

RESUELVE:

1.   Aprobar el Reglamento Técnico Centroamericano RTCA 11.03.47:07 Productos Farmacéuticos. Medicamentos para Uso Humano. Verificación de la Calidad.

2.   El Reglamento Técnico Centroamericano aprobado aparece como Anexo de esta Resolución y forma parte integrante de la misma.

3.   La presente Resolución entrará en vigencia seis meses después de la presente fecha y será publicada por los Estados Parte.

Guatemala, Guatemala, 11 de diciembre del 2007

            Marco Vinicio Ruiz                        Yolanda Mayora de Gavidia

    Ministro de Comercio Exterior                    Ministra de Economía

                 de Costa Rica                                        de El Salvador

             Luis Óscar Estrada                                Jorge Rosa Zelaya

          Ministro de Economía                 Ministro de Industria y Comercio

                 de Guatemala                                         de Honduras

Orlando Solórzano Delgadillo

Ministro de Fomento, Industria y Comercio

de Nicaragua

ANEXO

REGLAMENTO                                                    RTCA 11.03.47:07

TÉCNICO

CENTROAMERICANO

__________________________________________________________

PRODUCTOS FARMACEUTICOS.

MEDICAMENTOS PARA USO HUMANO.

VERIFICACION DE LA CALIDAD.

__________________________________________________________

Correspondencia: No hay correspondencia con ninguna norma internacional

ICS 11.120.01                                                        RTCA

11.03.47:07

__________________________________________________________

Reglamento Técnico Centroamericano editado por:

§ Ministerio de Economía, MINECO

§ Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, CONACYT

§ Ministerio de Fomento, Industria y Comercio, MIFIC

§ Secretaria de Industria y Comercio, SIC

§ Ministerio de Economía, Industria y Comercio, MEIC

INFORME

Los respectivos Comités Técnicos de Normalización y de Reglamentación Técnica a través de los Entes de Normalización y de Reglamentación Técnica de los Países de la Región Centroamericana y sus sucesores, son los organismos encargados de realizar el estudio o la adopción de los Reglamentos Técnicos. Están conformados por representantes de los sectores Académico, Consumidor, Empresa Privada y Gobierno.

Este documento fue aprobado como Reglamento Técnico Centroamericano, RTCA 11.03.47:07 Productos farmacéuticos. Medicamentos para uso humano. Verificación de la calidad, por los Subgrupos de Medidas de Normalización y de Medicamentos y Productos Afines de los Países de la Región Centroamericana. La oficialización de este reglamento técnico, conlleva la ratificación por el Consejo de Ministros de Integración Económica de Centroamérica (COMIECO)

MIEMBROS PARTICIPANTES DEL SUBGRUPO

DE MEDICAMENTOS Y PRODUCTOS AFINES

Por Guatemala

Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social

Por El Salvador

Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social

Consejo Superior de Salud Pública

Por Nicaragua

Ministerio de Salud

Por Honduras

Secretaría de Salud

Por Costa Rica

Ministerio de Salud

1.   OBJETO

Este reglamento técnico tiene por objeto establecer las pruebas analíticas que deben ser realizadas para comprobar la calidad de los medicamentos por parte de la autoridad reguladora.

2.   ÁMBITO DE APLICACIÓN

Las disposiciones de este reglamento son de aplicación para todos los medicamentos importados y fabricados en los países de la región Centroamericana.

3.   DOCUMENTOS A CONSULTAR

RTCA 11.01.02:04 Productos Farmacéuticos. Etiquetado de Productos Farmacéuticos para uso Humano.

4.   DEFINICIONES

4.1     Autoridad reguladora: Ente responsable del Registro Sanitario y/o Vigilancia Sanitaria de cada país Centroamericano.

4.2     Calidad: Naturaleza esencial de un producto y la totalidad de sus atributos y propiedades, las cuales determinan su idoneidad para los propósitos a los cuales se destina.

4.3     Características organolépticas: Son características que se confieren a las formas farmacéuticas tales como forma, color, olor, sabor, homogeneidad, textura u otros; los cuales se determinan a través de los sentidos.

4.4     Especificaciones: Descripción de los requisitos que debe satisfacer el material inicial, el material de empaque y los productos intermedios, a granel y terminados. Dichos requisitos incluyen características organolépticas y propiedades físicas, químicas, microbiológicas y biológicas.

4.5     Forma farmacéutica: Es la forma física que se le da a un medicamento, la cual facilita la dosificación del o de los principios activos para que puedan ejercer su acción en el lugar y tiempo.

4.6     Medicamento: Sustancia simple o compuesta, natural, sintética, o mezcla de ellas, con forma farmacéutica definida, empleada para diagnosticar, tratar, prevenir enfermedades o modificar una función fisiológica de los seres humanos.

4.7     Muestra: Parte o porción finita representativa de un material, un lote de producción o de medicamentos almacenados, transportados o en uso que se someten a análisis a efecto de verificar las características de calidad o su adecuación para el uso.

4.8     Muestra de retención/Contra muestra: Cantidad de unidades representativas de cada lote de producto terminado, materia prima o material de envase, almacenada por un período de tiempo establecido y en cantidad suficiente para repetir el análisis completo.

5.   EVALUACIÓN TÉCNICA

5.1     Etiquetado

Debe cumplir con el RTCA 11.01.02:04 Productos Farmacéuticos. Etiquetado de Productos Farmacéuticos para uso Humano.

5.2     Pruebas

Las pruebas indicadas en la Tabla Nº 1 se realizarán cuando apliquen, de acuerdo a las especificaciones individuales de cada producto según lo indiquen las farmacopeas oficiales (Anexo 4, Resolución 93-2002, COMIECO-XXIV, setiembre 2002) o lo declarado por el fabricante o el titular en el registro sanitario. Las pruebas declaradas a continuación, son los parámetros indicados para evaluar la calidad de las diferentes formas farmacéuticas.

Tabla Nº 1. Pruebas físicas, químicas y microbiológicas

 

Forma

farmacéutica

Pruebas

Tabletas con o sin recubrimiento

ü  Características organolépticas

ü  Peso promedio*

ü  Friabilidad

ü  Fuerza de ruptura*

ü  Desintegración

ü  Contenido de agua

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Uniformidad de Unidades de Dosificación: Variación de Peso y Uniformidad de Contenido.

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Disolución

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Recuento microbiano

 

 

Forma

farmacéutica

Pruebas

Cápsulas de gelatina dura y blanda

ü  Características organolépticas de la cápsula y de su contenido

ü  Peso promedio*

ü  Desintegración

ü  Contenido de agua

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Uniformidad de Unidades de Dosificación: Variación de Peso y Uniformidad de Contenido.

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Disolución

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Recuento microbiano

Soluciones y Emulsiones (orales y tópicas)

ü  Características organolépticas

ü  Volumen de entrega

ü  pH

ü  Densidad relativa o peso específico

ü  Viscosidad*

ü  Contenido de alcohol

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Uniformidad de Unidades de Dosificación

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Impurezas: sustancias relacionadas o productos de degradación

ü  Recuento microbiano

Suspensiones (orales y tópicas)

ü  Características organolépticas

ü  Volumen de entrega

ü  pH

ü  Densidad relativa o peso específico

ü  Viscosidad*

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Uniformidad de Unidades de Dosificación

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Disolución

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Recuento microbiano

Soluciones, Emulsiones y Suspensiones (inyectables, oftálmicas y óticas estériles)

ü  Características organolépticas

ü  Volumen en envase

ü  pH

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Uniformidad de Unidades de Dosificación

ü  Esterilidad

ü  Endotoxinas bacterianas (sólo en inyectables)

 

Forma

farmacéutica

Pruebas

Polvos y granulados (orales y tópicos)

Polvos y granulados (orales y tópicos) para reconstituir

ü  Características organolépticas (sin reconstituir y reconstituido)

ü  Contenido de agua

ü  Tiempo de reconstitución (indicado por el fabricante)

ü  Uniformidad de Unidades de Dosificación

ü  Llenado mínimo/ Volumen de entrega

ü  Variación de peso

ü  pH

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Recuento microbiano

Polvos para reconstituir (inyectables)

ü  Características organolépticas (sin reconstituir y reconstituido)

ü  Contenido de agua

ü  Tiempo de reconstitución (indicado por el fabricante)

ü  pH

ü  Partículas visibles

ü  Volumen en envase

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Esterilidad

ü  Endotoxinas bacterianas

Cremas, Ungüentos, Pastas y Geles (tópicos)

ü  Características organolépticas

ü  Llenado mínimo

ü  pH

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Valoración, potencia o concentración del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Recuento microbiano

Cremas, Ungüentos y Geles (oftálmicas)

ü  Características organolépticas

ü  Llenado mínimo

ü  pH

ü  Contenido de agua

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Valoración, potencia o concentración del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Partículas metálicas

ü  Esterilidad

 

Forma

farmacéutica

Pruebas

Supositorios (rectales, uretrales y vaginales) y supositorios en tabletas o cápsulas vaginales

ü  Características organolépticas

ü  Peso promedio*

ü  Desintegración

ü  Tiempo de fusión*

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Uniformidad de Unidades de Dosificación: Variación de Peso o Uniformidad de Contenido.

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Disolución

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Recuento microbiano

Aerosoles, atomizadores e inhaladores

ü  Características organolépticas

ü  Llenado mínimo

ü  Número total de descarga por envase

ü  pH

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Uniformidad de dosis liberada

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Velocidad de descarga

ü  Prueba de fuga (si la válvula es dosificadora)

ü  Cantidad descargada (si la válvula es de descarga continua)

ü  Prueba de presión (si la válvula es de descarga continua)

ü  Recuento microbiano

Sistemas transdérmicos y emplastos o cintas adhesivas

ü  Características organolépticas

ü  Peso promedio*

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Uniformidad de Unidades de Dosificación: Variación de Peso o Uniformidad de Contenido.

ü  Liberación de fármaco (Disolución, sólo en sistemas transdérmicos)

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Recuento microbiano

Implantes

ü  Características organolépticas

ü  Peso promedio*

ü  Uniformidad de Unidades de Dosificación.

ü  Identificación de (los) principio(s) activo(s)

ü  Valoración, potencia, concentración o actividad del (o los) principio(s) activo(s)

ü  Impurezas: productos de degradación o sustancias relacionadas

ü  Esterilidad

 

 

* Las pruebas descritas sólo se realizarán cuando exista un cambio en las características físicas de la forma farmacéutica.

NOTAS:

1.  En el caso de denuncia o no conformidad en la calidad del producto, las pruebas incluidas en la tabla Nº 1 constituyen pruebas que pueden ser efectuadas independientemente si el producto es farmacopeico o no.

2.  En el anexo A se indica la cantidad de muestras y muestras de retención/contra muestra que deben ser tomadas o retenidas para realizar las pruebas mencionadas en la tabla Nº 1.

6.   BIBLIOGRAFÍA

•    Arias, T D. Glosario de Medicamentos: Desarrollo Evaluación y Uso. Organización Panamericana de la Salud, Washington, D.C.: OPS. 1999.

•    Farmacopea de los Estados Unidos 30 y Formulario Nacional 25. Trigésima edición. The United States Pharmacopeial Convention Inc. USA. 2007.

7.   VIGILANCIA Y VERIFICACIÓN

La vigilancia y verificación de este Reglamento Técnico Centroamericano corresponde a la Autoridad Reguladora de cada país.

Anexo A

(Normativo)

CANTIDAD DE MUESTRAS REQUERIDAS

PARA LA VERIFICACION DE LA CALIDAD

DE LOS MEDICAMENTOS PARA

USO HUMANO

 

PRODUCTO

CANTIDAD (unidades)

MUESTRA

MUESTRA DE RETENCIÓN/Contra Muestra

Total de muestras

Aerosoles, atomizadores e inhaladores (sin antibiótico)

10

10

20

Aerosoles, atomizadores e inhaladores (con  antibiótico)

15

15

30

Cápsulas, grageas, tabletas

60

60

120

Líquidos orales (suspensiones, jarabes, elíxires, emulsiones)

13

13

26

Líquidos tópicos (soluciones, suspensiones y emulsiones)

13

13

26

Líquidos orales empacados en contenedores de dosis unitaria

13

13

26

Polvos y granulados (frascos/sobres) con menos 150 g

20

20

40

Polvos y granulados (frascos/sobres) con más 150 g

10

10

20

Inyectables menor e igual a 3 mL

50

50

100

Inyectable de 5 a 10 mL

30

30

60

Inyectable de 20 a 100mL

10

10

20

Inyectables más de 100 mL

7

7

14

Cremas, geles y ungüentos tópicos (sin antibiótico)

15

15

30

Cremas, geles y ungüentos tópicos (con antibiótico)

20

20

40

Polvos y liofilizados estériles (inyectables)

20

20

40

Soluciones Óticas y Nasales

30

30

60

Supositorios o supositorios en tabletas

30

30

60

Parches transdérmicos y emplastos o cintas adhesivas

15

15

30

Implantes

15

15

30

Ungüentos, cremas, soluciones y suspensiones oftálmicas (sin antibióticos)

30

30

60

Ungüentos, cremas, soluciones y suspensiones oftálmicas (con antibióticos)

40

40

80

Lata con más de 200 g de polvo

3

3

6

Sueros orales en solución

3

3

6

 

 

Artículo 2º—Rige a partir del 11 de junio del 2008.

Dado en la Presidencia de la República, a los nueve días del mes de enero del dos mil ocho.

Publíquese.—ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de Comercio Exterior, Marco Vinicio Ruiz Gutiérrez; la Ministra de Salud, María Luisa Ávila Agüero, y el Ministro de Economía, Industria y Comercio, Marco Antonio Vargas Díaz.—1 vez.—(Solicitud Nº 12334-COMEX).—C-363260.—(D34480-37059).

Nº 34489-S-MSP-G

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y LOS MINISTROS DE SALUD Y DE SEGURIDAD PÚBLICA

Y GOBERNACIÓN Y POLICÍA

En uso de las facultades conferidas por los artículos 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; Decreto Ejecutivo 19183-G-S de 7 de julio de 1989 publicado en La Gaceta Nº 178 del 20 de setiembre de 1989, “Reglamento a las Actividades Taurinas” que complementa el Decreto Ejecutivo Nº 25 publicado en La Gaceta Nº 176 de 6 agosto de 1968, “Autoriza Celebración Corridas Toros por Fiestas Cívicas y Populares”; 1, 2, 4 y 7 de la Ley Nº 5395 del 30 de octubre de 1973, “Ley General de Salud” y la Ley Nº 5412, del 8 de noviembre de 1973 y sus reformas “Ley Orgánica del Ministerio de Salud” y 28.2. b) de la Ley Nº 6227, del 2 de mayo de 1978, “Ley General de la Administración Pública”.

Considerando:

1º—Que los espectáculos taurinos en Costa Rica, han crecido día con día y han venido sufriendo un deterioro por la falta de innovación y ausencia de normas legales que los regulen adecuadamente.

2º—Que la falta de información al público aficionado sobre los espectáculos taurinos, especialmente las denominadas corridas de toros, ha ido degenerando en acciones violentas y faltas de creatividad en relación con las faenas taurinas y la relación del público con el espectáculo.

3º—Que de conformidad con el artículo 1º de la Ley General de Salud, la salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado.

4º—Que no obstante existir en nuestro país una fuerte corriente en sentido negativo a la celebración de las llamadas “corridas de toros”, éstas no han podido ser abolidas del todo, en las fiestas cívicas y populares.

5º—Que tal y como están permitidas las llamadas “corridas de toros”, no constituyen sino un verdadero peligro a la integridad de todas aquellas personas, que en estado inconsciente, a causa de la edad, estado físico, o alcohólico, se introducen dentro del redondel, a participar y disfrutar del espectáculo.

6º—Que en virtud de las consideraciones citadas, se hace imperativo la derogatoria, la modificación y/o la adición de nuevos artículos en la norma que reglamenta las actividades taurinas.

7º—Que se hace necesario complementar y oportuno modificar el Decreto Ejecutivo 19183-G-S, del 07 de julio de 1989, publicado en La Gaceta Nº 178, del 20 de setiembre de 1989, “Reglamento a las Actividades Taurinas”. Por tanto,

Decretan:

Reformas y Derogatorias al “Reglamento

a las Actividades Taurinas”

Artículo 1º—Reformase los artículos 1, 2, 3, 4, 7, 8, del Decreto Ejecutivo Nº 19183-G-S del 20 de setiembre de 1989 publicado en La Gaceta Nº 178, “Reglamento a las Actividades Taurinas”, para que de ahora en adelante se lean de la siguiente manera:

“Artículo 1º—La Municipalidad del Cantón respectivo, de conformidad con el presente Decreto Ejecutivo, será la instancia encargada de extender la autorización o permiso correspondiente para la realización de corridas de toros en su comprensión territorial.”

“Artículo 2º—Para obtener la autorización correspondiente, el presidente de la Comisión de Festejos Populares, el Organismo o persona encargado de la realización de corridas de toros, deberá aportar a la Municipalidad del cantón correspondiente, los siguientes requisitos:

a.   Solicitud por escrito, en la cual se debe indicar las calidades completas del solicitante y de los integrantes de la Comisión, las fechas y el lugar donde se llevarán a cabo las corridas y el destino de las ganancias obtenidas.

b.  Permiso Sanitario de Funcionamiento del redondel extendido por la Dirección del Área Rectora de Salud correspondiente.

c.   Póliza extendida por el Instituto Nacional de Seguros que garantice la estructura y cobertura por daños a terceros.

d.  Certificación extendida por la Cruz Roja Costarricense del lugar, que indique su participación en el evento con personal médico o paramédico y que el Plan Operativo de Emergencia es suficiente para la magnitud del mismo.

e.   Constancia extendida por la autoridad policial del Cantón que atenderá la actividad.

f.   Póliza contra riesgos de la actividad de montadores y toreros, sean éstos improvisados o profesionales, extendida por el Instituto Nacional de Seguros, que garantice la cobertura total de los gastos de atención médica sanitaria y rehabilitación que reciban estos en los establecimientos de salud y afines de la Caja Costarricense de Seguro Social, o de otra prestación de servicios médicos.

g.   Contrato taurino y programación del evento.

h.  Autorización del propietario del terreno donde se va a realizar la actividad, cuando éste sea privado.

i.   Haber dado cumplimiento a los establecido en los artículos 8, 11, 12 inciso 2 de la Ley Nº 4286 del 17 de diciembre de 1968 “Nombramiento Comisiones de Festejos Populares”.

j.-  Autorización escrita extendida por la Dirección de Educación Física y Deportes o del respectivo Comité Cantonal de Deportes, cuando las corridas de toros se realicen en plazas usadas en deportes, de previo a otorgar el permiso, estas instituciones deberán obtener la garantía de los organizadores de la corrida de toros de que la plaza quedará en perfectas condiciones después del evento.”

“Artículo 3º—La estructura del redondel deberá tener la siguiente característica:

(…)

h.  Contar con los servicios sanitarios en la forma que lo dispone el artículo XI.22.1 del Reglamento de Construcciones.”

“Artículo 4º—En toda corrida de toros, la autoridad policial no permitirá el ingreso a la plaza de toros, a personas menores de 18 años de edad, ni a personas mayores de edad que se encuentren perturbados por el consumo de bebidas alcohólicas o de drogas u otra sustancia enervante.”

“Artículo 7º—En la plaza de toros solo se permitirá la permanencia de las personas que ahí laboran, miembros de la Comisión, la autoridad policial encargada de la vigilancia o autoridades sanitarias.”

“Artículo 8º—Todo el personal que permanezca en la plaza de toros deberá previamente acreditada por la Comisión, a excepción del personal de Cruz Roja, autoridades de policía y sanitarias.”

Artículo 2º—Deróguense los artículos 18, 27, 28 y 29 del Decreto Ejecutivo Nº 19183-G-S de 20 de setiembre de 1989 publicado en La Gaceta Nº 178, “Reglamento a las Actividades Taurinas”.

Artículo 3º—Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los veintitrés días del mes de enero del dos mil ocho.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—La Ministra de Salud, María Luisa Ávila Agüero y el Ministro de Gobernación, Policía y Seguridad Pública, Fernando Berrocal Soto.—1 vez.—(Solicitud Nº 47339).—C-56780.—(D34489-37159).

N° 34491-C

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y LA MINISTRA DE CULTURA Y JUVENTUD

En uso de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3), 18), y 146 de la Constitución Política y los artículos 25, incisos 1), 27 inciso 1), 28, inciso 2), acápite b) de la Ley General de Administración Pública, Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 y la Ley de Creación del Centro Costarricense de Producción Cinematográfica, Ley Nº 6158, del 9 de diciembre de 1977 y

Considerando:

I.—Que el artículo 1º de la Ley Nº 6158 del 9 de diciembre de 1977 crea el Centro Costarricense de Producción Cinematográfica como una institución técnica y cultural especializada del Estado para fomentar y desarrollar la producción y cultura cinematográfica nacional.

II.—Que como único requisito para ingresar al Fondo Iberoamericano de ayuda IBERMEDIA y sin necesidad de suscribir convenios internacionales, los Estados interesados deben cancelar una cuota anual mínima y que, en el caso de Costa Rica, formalmente incorporada al Fondo desde el 27 de febrero del 2007, esta membresía se cancela tomando fondos de la partida presupuestaria del Centro Costarricense de Producción Cinematográfica del Ministerio de Cultura y Juventud Nº 6.07.01: Transferencias Corrientes a Organismos Internacionales. A la fecha, dicho pago se encuentra al día, por lo que el país es considerado miembro activo del Fondo Iberoamericano de ayuda IBERMEDIA.

III.—Que el Centro Costarricense de Producción Cinematográfica tiene interés en continuar estableciendo relaciones con otras organizaciones internacionales, similares a IBERMEDIA, dedicadas al estímulo a la coproducción de películas para cine y televisión en Iberoamérica, al montaje inicial de proyectos cinematográficos, a la distribución y promoción de películas en el mercado regional y a la formación de recurso humano para la industria audiovisual de sus países miembros.

IV.—Que la participación de los interesados en los distintos programas y fondos mundiales, regionales y extranjeros para el desarrollo de la producción audiovisual y cinematográfica requieren, entre otros requisitos, de la presentación de un certificado de nacionalidad costarricense de la obra que se postula como beneficiario de estos fondos.

V.—Que en aras de contar con un trámite claro y uniforme para los administrados, según lo establece la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos Nº 8220, se considera necesario reglamentar el otorgamiento de certificados de nacionalidad, cuya emisión corresponderá al Centro Costarricense de Producción Cinematográfica, en razón de su especialidad en la materia y que con ese fin, el Consejo de Cinematografía aprobó el texto final del Reglamento, en su Sesión Ordinaria 01-08 del 22 de  enero del 2008, mediante  Acuerdo Nº 11. Por tanto,

DECRETAN:

Reglamento para el Otorgamiento de Certificados

de Nacionalidad para Obras Cinematográficas

y Audiovisuales Costarricenses

Artículo 1º—Definiciones. Para efectos de este Reglamento se utilizarán las siguientes definiciones:

(a) Certificado de Nacionalidad: certificado que emita el Centro Costarricense de Producción Cinematográfica, de conformidad con las disposiciones de este Reglamento.

(b) CCPC: Centro Costarricense de Producción Cinematográfica.

(c) Solicitante: Persona jurídica que, en su condición de productor principal o co-productor de la Obra, solicite al CCPC el otorgamiento del Certificado de Nacionalidad. Por la naturaleza y fines para los que se requiere el certificado, las personas físicas no serán consideradas como solicitantes.

(d) Reglamento: el presente reglamento.

(e) Obra: obras cinematográficas o audiovisuales nacionales.

Artículo 2º—Competencia para la certificación de obras cinematográficas nacionales. Corresponderá a la Dirección General del CCPC certificar como obras cinematográficas nacionales aquellas obras en proceso o concluidas, que, independientemente de su duración y naturaleza, cumplan con los requisitos que se detallan en este Reglamento, mediante auto motivado que ordenará la emisión del correspondiente Certificado de Nacionalidad.

Artículo 3º—Efectos del Certificado de Nacionalidad. El Certificado de Nacionalidad otorgará la nacionalidad costarricense a la obra correspondiente para participar en fondos internacionales, regionales o nacionales de fomento a la producción audiovisual y cinematográfica, festivales internacionales y eventos similares. Solamente se emitirá un Certificado de Nacionalidad por obra, el cual no otorga derecho subjetivo alguno al solicitante, reconocimiento patrimonial, de autoría o propiedad. Cualquier beneficio derivado de los Certificados de Nacionalidad se aplicará exclusivamente a la obra.

Artículo 4º—Validez de los Certificados de Nacionalidad. Los Certificados de Nacionalidad que se emitan para obras en proceso tendrán un plazo de validez de un año a partir de su certificación. Para la prórroga del plazo, la parte interesada deberá presentar una solicitud de prórroga, actualizando las condiciones de la obra a la fecha de su solicitud, de conformidad con lo establecido en este Reglamento.

Artículo 5º—Requisitos para el otorgamiento del certificado. Las obras para las que se solicite el otorgamiento del Certificado de Nacionalidad o su renovación deberán demostrar, fehacientemente, el cumplimiento de los siguientes requisitos:

5.1  La obra debe ser en idioma español o alguna de las lenguas aborígenes.

5.2  Los costos de producción deberán financiarse con un treinta por ciento (30%) de capital de origen costarricense como mínimo. Cuando el solicitante cuente con los fondos al momento de hacer su solicitud, deberá demostrarlo mediante la presentación de una certificación emitida por un contador público autorizado. En caso que aún no cuente con los fondos, el solicitante deberá aportar una declaración jurada en la que conste el compromiso del productor de contar con estos en un plazo determinado que deberá señalarse claramente en la citada declaración.

5.3  La obra deberá contar, mínimo, con un co-productor costarricense.

5.4  Uno de los servicios relacionados con el desarrollo del proyecto, su producción o post producción deberán ser prestados por una entidad costarricense o ubicada en Costa Rica, incluido pero no limitado, a la recaudación de fondos, música incidental, efectos especiales, trabajo de laboratorio, dibujantes, publicidad entre otros.

5.5  Cumplir con mínimo dos de los siguientes requisitos:

(a) Que el Director de la obra sea costarricense, o residente en el país durante un mínimo de cinco años cumplidos al momento de solicitar la certificación.

(b) Que el guión, incluyendo su adaptación, argumento, diálogos o guión técnico haya sido desarrollado por un autor costarricense o residente en el país durante un mínimo de cinco años cumplidos al momento de solicitar la certificación.

(c) Que la obra cuente, mínimo, con un actor principal y uno secundario de nacionalidad costarricense o residente en el país durante un mínimo de cinco años cumplidos al momento de solicitar la certificación.

(d) Que la obra cuente, mínimo, con dos jefes de departamento de nacionalidad costarricense o residente en el país durante mínimo cinco años cumplidos al momento de solicitar la certificación.

5.6  En caso que la obra participe o se realice en el marco de acuerdos internacionales de coproducción aprobados y vigentes en Costa Rica o en fondos internacionales, regionales o locales, se aportará además una declaración jurada acreditando que cumple con los requisitos que imponga el respectivo acuerdo. Los porcentajes de participación económica, artística, técnica y nacional se regirán en cada caso, por el respectivo acuerdo internacional.

Artículo 6º—Exoneración del cumplimiento de los requisitos opcionales y/u obligatorios. El CCPC podrá exonerar el cumplimiento de cualquiera de los requisitos señalados en el artículo 5, en aquellos casos excepcionales en los que se considere que el aporte cultural, cinematográfico o audiovisual de la Obra amerita el otorgamiento de la certificación aún y cuando no estén presentes algunos de los requisitos señalados. La exoneración de los requisitos deberá realizarse mediante acuerdo escrito y motivado del Consejo de Cinematografía, debidamente publicado en La Gaceta.

Artículo 7º—Legitimación y orden de presentación. Podrán solicitar el Certificado de Nacionalidad los representantes legales de las personas jurídicas que ostenten y demuestren su condición de productor principal o coproductor de la obra. Los inversionistas en proyectos cinematográficos no tendrán legitimación para realizar la solicitud aquí descrita. En caso que se presenten dos o más solicitudes respecto a la misma Obra, se tramitarán en el orden en que fueron presentadas.

Artículo 8º—Formato y contenido de la solicitud. La solicitud del certificado, por primera vez o de renovación, deberá presentarse por escrito, firmada por el solicitante y bajo declaración jurada que asegure la veracidad de su contenido. Cuando sea un tercero quien presente la solicitud, esta deberá encontrarse autenticada por un notario público. Junto a la solicitud deberán acreditarse los documentos que respalden el cumplimiento de los requisitos establecidos en el artículo 5 de este Reglamento.

La solicitud deberá detallar la siguiente información:

(a) Nombre completo del solicitante, calidades y la condición en la que realiza la solicitud.

(b) Indicación de la condición del solicitante como productor o co-productor de la Obra.

(c) Certificación de personería jurídica vigente, con un mes de expedida como máximo.

(d) Nombre de la obra, duración, formato, guionista, productor, director.

(e) Indicación del estado de la obra: concluida o en proceso.

(f) Cronograma del proyecto, que deberá actualizarse según el avance de la Obra o en su defecto cada tres meses.

(g) Presupuesto general de la obra, estableciendo los porcentajes de participación por país en caso que se trate de coproducciones con otros países. Este presupuesto general deberá incluir los porcentajes estimados destinados a la contratación de autores, actores, locaciones, actividades de preproducción, producción y postproducción.

(h) En caso de coproducciones: descripción de los productores o países con los que se realizará la coproducción y porcentajes estimados de participación.

(i)  En caso que la obra a certificar aplique a fondos internacionales para el desarrollo de la obra: declaración jurada en la que haga constar que cumple con los requisitos solicitados por la jurisdicción o regulación de dichos fondos.

(j)  Indicación del lugar de depósito de los elementos del tiraje de la película, incluyendo pero no limitado al negativo, internegativo, y demás elementos.

(k) Fax o correo electrónico para notificaciones.

En el caso que se trate de una obra en proceso, se deberá cumplir con los requisitos antes señalados en la forma que sea aplicable o con proyecciones de los requisitos, bajo el entendido que los mismos deberán actualizarse conforme se concreten o, en su defecto, cada tres meses.

Artículo 9º—Modificación de las condiciones. En caso que cualquiera de las condiciones de la Obra detalladas en la solicitud sea modificada, el Solicitante deberá informarlo de inmediato al CCPC para que se registren las modificaciones correspondientes. El incumplimiento de esta obligación facultará al CCPC a revocar cualquier Certificado de Nacionalidad.

Artículo 10.—Abandono de la Obra. El solicitante deberá informar al CCPC en caso de que abandone el proyecto de una Obra en proceso. Se considerará que una Obra ha sido abandonada cuando pasados tres meses siguientes al cumplimiento del plazo de vigencia de un Certificado de Nacionalidad en proceso, no se solicita su renovación. En dicho caso, el Consejo de Cinematografía revocará el Certificado de Nacionalidad.

Artículo 11.—Plazo para resolver e información adicional. La Dirección General del CCPC contará con un plazo de diez días naturales, contados a partir de la presentación de la solicitud, para analizar y resolver, mediante auto motivado, si otorga o no el certificado. Si lo considera conveniente, podrá requerir información adicional al interesado, la cual deberá ser proporcionada dentro de un plazo de diez días hábiles. El Certificado de Nacionalidad deberá indicar si se trata de una obra en proceso o de una obra concluida.

Artículo 12.—Rechazo de la solicitud. En caso que la solicitud sea rechazada por la Dirección del CCPC, el Solicitante podrá interponer los recursos establecidos en la Ley General de la Administración Pública, contra dicha decisión ante el Consejo Nacional de Cinematografía, que resolverá dentro de los plazos establecidos al efecto en la citada ley.

Artículo 13.—Información falsa declarada bajo fe de juramento. Toda la información de la solicitud se considerará entregada bajo fe de juramento. La presentación de información falsa o incompleta obligará a la Administración a testimoniar piezas ante el Ministerio Público para lo que en derecho corresponda y según la normativa vigente. En caso que se demuestre que el interesado presentó documentos incompletos o falsos, se anulará la certificación acordada y el interesado deberá devolver cualquier beneficio fiscal, aduanero patrimonial o de cualquier otra naturaleza que hubiera obtenido mediante la certificación.

Artículo 14.—Certificados emitidos en el extranjero. La obra podrá contar con certificaciones de nacionalidad emitidas en otros países sin que eso afecte la certificación emitida a nivel nacional.

Artículo 15.—Documentos emitidos en el extranjero. Los documentos emitidos en el extranjero deberán entregarse debidamente legalizados y consularizados oficialmente y, en aquellos casos que sea necesario, oficialmente traducidos al español, todo de conformidad con el ordenamiento jurídico costarricense.

Artículo 16.—Vigencia. Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República, a los treinta y un días del mes de marzo del dos mil ocho.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—La Ministra de Cultura y Juventud, María Elena Carballo Castegnaro.—1 vez.—(Solicitud Nº 17401).—C-115390.—(D34491-37161).

ACUERDOS

CONSEJO DE GOBIERNO

SECRETARÍA GENERAL CONSEJO DE GOBIERNO

Nº 092.—San José, 18 de abril del 2008

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA

En ejecución de lo dispuesto por el Consejo de Gobierno en el artículo segundo del acta de la sesión ordinaria Nº 85, celebrada el 2 de abril del 2008.

ACUERDAN:

1º—De conformidad con los artículos 29, inciso f) y 136 de la Ley General de la Administración Pública y artículos 2 y 6 de la Ley Orgánica de la Procuraduría General de la República, se dispensa a la Administración Pública, tanto central como descentralizada, el acatamiento de los efectos vinculantes y de jurisprudencia administrativa de los dictámenes números C-445-2007 de fecha 14 de diciembre del 2007 y C-43-2008 de fecha 12 de febrero del 2008, emitidos por la Procuraduría General de la República.

2º—El Ministerio de Ambiente y Energía otorgará las concesiones de explotación de recurso hídrico para la generación hidroeléctrica al amparo de las siguientes normas: artículos 17, 19, 25 y 26 de la Ley Nº 276 del 27 de agosto de 1942, Ley de Aguas; artículos 3 y 5 de la Ley Nº 7200 del 28 de setiembre de 1990, Ley que Autoriza la Generación Eléctrica Autónoma o Paralela; artículo 14 del Decreto Ejecutivo Nº 20346 del 21 de marzo de 1991, Reglamento a Ley de la Generación Eléctrica Autónoma Paralela; artículos 5 y 10 del Decreto Ejecutivo Nº 32868 del 24 de agosto del 2005, Canon por Concepto de Aprovechamiento de Aguas.

3º—Comuníquese a la Procuraduría General de la República.

4º—Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de la Presidencia, Rodrigo Arias Sánchez.—1 vez.—(Solicitud Nº 84-2008).—C-20480.—(38184).

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

Nº 137-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que el Grupo de Río es un importante mecanismo de diálogo de los países de América Latina de los temas de mayor interés desde 1986.

2º—Que República Dominicana en carácter de Secretaria Pro-Témpore del Grupo de Río ha convocado a una Reunión Ordinaria de Coordinadores Nacionales con el fin de discutir el fortalecimiento del Grupo, el futuro diálogo, con otras regiones y la próxima Reunión Ministerial en el marco de la 62 Asamblea General de Naciones Unidas,

ACUERDAN:

Artículo 1º—Designar a la señorita Yamna Sauma Ruiz, cédula Nº 1-1055-008, funcionaria de la Dirección General de Política Exterior, para que viaje a participar en la Reunión Ordinaria de Coordinadores Nacionales de Grupo de Río, a realizarse en Santo Domingo, República Dominicana los días 30 y 31 de julio de 2007.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y viáticos, así como los gastos de transporte interno corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, Dirección General de Política Exterior subpartida 1.05.03 de pasajes aéreos y subpartida 1.05.04 de viáticos, se adelanta la suma de US$ 135 (ciento treinta y cinco dólares) diarios, para un total de US$ 540 (quinientos cuarenta dólares) todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 29 de julio al 1 de agosto del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las quince horas del 6 de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-17840.—(37590).

Nº 138-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la Sesión Sustantiva del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, ECOSOC, a fin de darle seguimiento a este Foro Mundial del cual Costa Rica forma parte y cuya sede es en Nueva York, pero cada dos años se refine en Ginebra y es importante la participación por la temática de dichas reuniones.

2º—Es necesario que la Ministra Consejera de Costa Rica ante las Naciones Unidas participe, ya que como se mencionó, dicho Organismo tiene su sede en Nueva York y son nuestros representantes en esa Misión, quienes normalmente representan a nuestro país.

ACUERDAN:

Artículo 1º—Designar a la señora Cinthia Soto Gólcher, cédula de identidad Nº 1-880-013, Ministro Consejero de la Misión de Costa Rica ante las Naciones Unidas, para que participe en el Segmento General de la Asamblea Anual del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, ECOSOC, a realizarse en Ginebra, Suiza, del 16 al 26 de julio del 2007.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y gastos de viaje, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.03 de pasajes aèreos y 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $249,00 diarios, para un total de $2.739,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 16 al 26 de julio del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las nueve horas del día seis de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-19820.—(37591).

Nº 142-07

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos 7 y 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos, de la Contraloría General de la República,

Considerando:

1º—Que la capacitación constante del capital humano es un factor de éxito para el trabajo óptimo en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.

2º—Que es importante la participación de la señorita María Manuela Ureña Ureña en el curso “El Proceso de Cooperación entre la Unión Europea y Centroamérica”, por cuanto atañe a las responsabilidades propias que le han sido encomendadas como funcionaria en el Departamento de Áreas Geográficas, de la Dirección General de Política Exterior. Por tanto,

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar a la señorita María Manuela Ureña Ureña, cédula de identidad 3-380-805, funcionaria en el Área de América, en el Departamento de Áreas Geográficas de la Dirección General de Política Exterior, para que participe en el Curso de Verano “El Proceso de Cooperación entre la Unión Europea y Centroamérica”, del 22 al 28 de julio de 2007, Madrid, España.

Artículo 2º—Los gastos de pasajes aéreos y alojamiento corren por cuenta del Programa de Apoyo a la Integración Regional Centroamericana (PAIRCA), en coordinación con la Secretaría General del Consejo Superior Universitario Centroamericano (SGCSUCA) y la Universidad de Alcalá de Henares.

Artículo 3º—Rige a partir del 22 al 28 de julio del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, San José, Costa Rica, el once de julio de dos mil siete.

Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-15860.—(37601).

Nº 143-07

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos 7 y 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos, de la Contraloría General de la República,

Considerando:

1º—Que la capacitación constante del capital humano es un factor de éxito para el trabajo óptimo en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.

2º—Que es importante la participación de la señorita María Manuela Ureña en la Sétima Jornada de Trabajo del II Curso Superior de Formación en Integración Regional, por cuanto atañe a las responsabilidades propias que le han sido encomendadas como funcionaria en el Departamento de Áreas Geográficas, de la Dirección General de Política Exterior. Por tanto,

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar a la señorita María Manuela Ureña Ureña, cédula de identidad 3-380-805, funcionaria en el Área de América, en el Departamento de Áreas Geográficas de la Dirección General de Política Exterior, para que participe en la Sétima Jornada de Trabajo del II Curso Superior de Formación en Integración Regional, del 05 al 09 de agosto de 2007 en Antigua Guatemala. República de Guatemala.

Artículo 2º—Los gastos de pasajes aéreos y viáticos corren por cuenta de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI) y del Instituto Español de Estudios Centroamericanos de la Fundación ETEA para el Desarrollo y la Cooperación.

Artículo 3º—Rige a partir del 05 al 09 de agosto del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, San José, Costa Rica, el once de julio de dos mil siete.

Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-13880.—(37602).

Nº 144-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la Reunión de Coordinación de Responsables de Cooperación Regional y Directores de Política Exteriores del Sistema de Integración Centroamericana,-SICA-, ya que en la misma se abordará el Programa de Actividades del Segundo Semestre del 2007, así como la Reunión de Vicecancilleres y Directores de Política Exterior, para lo relativo al Acuerdo de Libre Asociación de Centroamérica con la Unión Europea.

2º—Es necesario que el Subdirector de Política Exterior de este Ministerio participe como Embajador en Misión oficial en dichas reuniones ya que en esta Dirección se llevan los temas a tratar.

ACUERDAN:

Artículo 1º—Designar al señor Alejandro Solano Ortiz, cédula Nº 1-749-659 Subdirector de Política Exterior, Embajador en Misión Oficial, para que participe en calidad de Jefe de Delegación, en la Reunión de Coordinación de Responsables de Cooperación Regional y Directores de Política Exteriores del Sistema de Integración Centroamericana,-SICA-, para abordar el Programa de Actividades del Segundo Semestre del año 2007, a realizarse en Ciudad de Guatemala, Guatemala, el 23 de julio de 2007.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y gastos de viaje y transporte interno, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.03 de pasajes aéreos y 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $183 diarios para un total de $183, todo sujeto a liquidación. Se autoriza al funcionario a realizar llamadas internacionales.

Artículo 3º—Rige a partir del 23 de julio del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las diez horas del día trece del mes de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-21780.—(37593).

Nº 144-07 PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la Reunión Regional Preparatoria del Acuerdo de Libre Asociación entre la Unión Europea y los Países del Sistema de Integración Centroamericana SICA, ya que en la misma se coordinarán posiciones conjuntas con miras a la primera ronda de negociaciones de dicho Acuerdo, cuyas reuniones se realizarán en Costa Rica en octubre próximo.

2º—Es necesario que el Subdirector de Política Exterior de este Ministerio participe como Embajador en Misión oficial en dichas reuniones ya que en esta Dirección se llevan los temas a tratar.

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar al señor Alejandro Solano Ortiz, cédula Nº 1-749-659, Subdirector de Política Exterior, Embajador en Misión Oficial, para que como Jefe de Delegación, participe en la Reunión Regional Preparatoria del Acuerdo de Libre Asociación entre la Unión Europea y los Países del Sistema de Integración Centroamericana, SICA, a realizarse en Ciudad de Guatemala, Guatemala, el 3 de setiembre de 2007.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y gastos de viaje y transporte interno, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.03 de pasajes aéreos y 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $183 diarios para un total de $183. Todo sujeto a liquidación. Se autoriza al funcionario a realizar llamadas internacionales.

Artículo 3º—Rige a partir del 3 de setiembre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las nueve horas del día veintisiete de agosto del año dos mil siete.

Publíquese.—Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-17180.—(37603).

Nº 149-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la I Reunión de la Comisión Mixta entre la República de Costa Rica y la República de Panamá, en aras del fortalecimiento de las relaciones políticas y económicas entre ambas Naciones y en esta dirección intensificar la coordinación entre ambos Gobiernos para hacer efectivos los acuerdos derivados de este mecanismo de diálogo.

2º—Es necesario que algunos funcionarios de la Dirección de Política Exterior de este Ministerio participen, ya que es acá donde se ven los temas políticos a tratar, asimismo participarían como apoyo del señor Canciller, quien asistirá a dicha Comisión Mixta.

ACUERDAN:

Artículo 1º—Designar a la señora Rita Rivera Carvajal, cédula Nº 9-068-594, funcionaria de la Dirección de Política Exterior, para que participe en la I Reunión de la Comisión Mixta entre la República de Costa Rica y la República de Panamá, a realizarse en David, Panamá del 25 al 28 de julio 2007.

Artículo 2º—Los gastos de viaje y transporte terrestre, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $145 diarios para un total de $580. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 25 al 28 de julio del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las ocho horas del día diecinueve de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-19160.—(37594).

Nº 150-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la I Reunión de la Comisión Mixta entre la República de Costa Rica y la República de Panamá, en aras del fortalecimiento de las relaciones políticas y económicas entre ambas Naciones y en esta dirección intensificar la coordinación entre ambos Gobiernos para hacer efectivos los acuerdos derivados de este mecanismo de diálogo.

2º—Es necesario que algunos funcionarios de la Dirección de Política Exterior de este Ministerio participen, ya que es acá donde se ven los temas políticos a tratar, asimismo participarían como apoyo del señor Canciller, quien asistirá a dicha Comisión Mixta.

ACUERDAN:

Artículo 1º—Designar al señor Oscar Monge Castro, cédula Nº 1-528-077, funcionario de la Dirección de Política Exterior, para que participe en la I Reunión de la Comisión Mixta entre la República de Costa Rica y la República de Panamá, a realizarse en David, Panamá del 25 al 28 de julio 2007.

Artículo 2º—Los gastos de viaje y transporte terrestre, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $145 diarios para un total de $580, todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 25 al 28 de julio del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las ocho horas del día diecinueve de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-18500.—(37595).

Nº 151-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la I Reunión de la Comisión Mixta entre la República de Costa Rica y la República de Panamá, en aras del fortalecimiento de las relaciones políticas y económicas entre ambas Naciones y en esta dirección intensificar la coordinación entre ambos Gobiernos para hacer efectivos los acuerdos derivados de este mecanismo de diálogo.

2º—Es necesario que algunos funcionarios de la Dirección de Política Exterior de este Ministerio participen, ya que es acá donde se ven los temas políticos a tratar, asimismo participarían como apoyo del señor Canciller, quien asistirá a dicha Comisión Mixta.

ACUERDAN:

Artículo 1º—Designar al señor Ronald Obaldía González. cédula Nº 1-525-802, funcionario de la Dirección de Política Exterior, para que participe en la I Reunión de la Comisión Mixta entre la República de Costa Rica y la República de Panamá, a realizarse en David, Panamá del 25 al 28 de julio 2007.

Artículo 2º—Los gastos de viaje y transporte terrestre, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $145 diarios para un total de $580, todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 25 al 28 de julio del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las ocho horas del día diecinueve de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-18500.—(37596).

Nº 152-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la I Reunión de la Comisión Mixta entre la República de Costa Rica y la República de Panamá, en aras del fortalecimiento de las relaciones políticas y económicas entre ambas Naciones y en esta dirección intensificar la coordinación entre ambos Gobiernos para hacer efectivos los acuerdos derivados de este mecanismo de diálogo.

2º—Es necesario que un conductor de este Ministerio participe, ya que será el que trasladará vía terrestre a la Delegación de Costa Rica que asistirá a dicha Comisión Mixta.

ACUERDAN:

Artículo 1º—Designar al señor Olman Conejo Castro, cédula Nº 2-259-473, chofer del Departamento de Servicios Generales, para que traslade a la Delegación de Costa Rica que participará en la I Reunión de la Comisión Mixta entre la República de Costa Rica y la República de Panamá, a realizarse en David, Panamá del 25 al 28 de julio 2007.

Artículo 2º—Los gastos de viaje y transporte terrestre, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $145 diarios para un total de $580, todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 25 al 28 de julio del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las ocho horas del día diecinueve de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-18500.—(37597).

Nº AV-153-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto la participación en la “Reunión Regional sobre la Aplicación Nacional del Derecho Internacional Humanitario en las Américas”.

2º—Es necesario que el funcionario a cargo de los temas de Desarme, Terrorismo y Crimen Organizado de la Dirección General de Política Exterior participe en dicha Reunión, como ponente en el panel “Las Municiones de Racimo: necesidad y perspectivas para una regulación especifica”.

ACUERDAN:

Artículo 1º—Designar al señor Carlos Cordero Madrigal, cédula Nº 1-468-170, Jefe del Departamento de Desarme, Terrorismo y Crimen Organizado, para que participe en la “Reunión Regional sobre la Aplicación Nacional del Derecho Internacional Humanitario en las Américas”, a celebrarse en la Ciudad de México, D. F. los días 6 y 7 de agosto de 2007.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y gastos de viaje, a excepción del transporte interno, serán pagados por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR).

Artículo 3º—Rige a partir del 6 al 8 de agosto del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las ocho horas del día diecinueve de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-15860.—(37598).

Nº 155-07 PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos 7 y 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la X Conferencia Iberoamericana de Ministros de Cultura, en razón de que dicha Reunión forma parte del proceso sectorial de la próxima Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno.

2º—Es necesario que el Consejero de la Embajada de Costa Rica en Chile participe, ya que la señora Ministra de Cultura, Juventud y Deportes de Costa Rica no podrá asistir a dicho evento y se requiere la representación de nuestro país.

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar al señor Alexander Peñaranda Zárate, cédula de identidad Nº 1-809-510. Consejero de la Embajada de Costa Rica en Santiago, Chile, para que participe en la X Conferencia Iberoamericana de Ministros de Cultura, a realizarse en Valparaíso. Chile, del 26 al 27 de julio del 2007.

Artículo 2º—Los gastos de traslado interno y viáticos, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.01 de pasaje interno y 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $150 diarios, para un total de $300,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 26 al 27 de julio del 2007.

Firmado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las doce horas del día veinte de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28669).—C-21140.—(37617).

Nº 156-07 PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto la participación en el Seminario regional “Iniciativas Actuales en el campo de las Armas Convencionales: una perspectiva latinoamericana y del caribe” organizado por la República Argentina y la colaboración de los gobiernos de los Países Bajos y Reino Unido”.

2º—Es necesario que el funcionario a cargo de los temas de Desarme, Terrorismo y Crimen Organizado de la Dirección General de Política Exterior participe en dicha Reunión.

ACUERDAN:

Artículo 1º—Designar al señor Randolph Coto Echeverría, cédula Nº 1-514-806, funcionario del Departamento de Desarme, Terrorismo y Crimen Organizado, para que participe en el Seminario Regional “Iniciativas actuales en el campo de las armas convencionales: una perspectiva latinoamericana y del caribe”, que será realizado entre el 30 y 31 de julio de 2007 en Buenos Aires, Argentina.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y el hospedaje serán cubiertos por el Gobierno de la República Argentina. El transporte interno, la alimentación y los gastos menores, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.04 de viáticos, se le gira el 40% de la tarifa diaria para ese país, equivalente a $80,40 diarios para un total de $402,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 28 de julio hasta el 1º de agosto del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las quince horas del día veinticuatro del mes de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-17180.—(37604).

Nº 157-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la presentación del Informe de Costa Rica al Comité Contra la Discriminación Racial, lo cual es importante ya que el mismo debe ser defendido por un Representante del Estado Costarricense.

2º—Es necesario que el Director de Política Exterior de este Ministerio asista ya que participara como parte de la Delegación del Gobierno de Costa Rica que defenderá dicho informe y es en esta Dirección donde se llevan los temas de Derechos Humanos.

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar al señor Christian Guillermet Fernández, cédula Nº 1-616-763, Director General de Política Exterior, para que en calidad de Jefe de Delegación participe en la Defensa del Informe de Costa Rica al Comité Contra la Discriminaci6n Racial. a realizarse en Ginebra, Suiza, del 29 de julio al 1 de agosto de 2007.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos corren por cuenta del interesado. Los gastos por concepto de viáticos y transporte interno, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.04 de viáticos, se le gira la suma de 5293 diarios, para un total de $1.172. Todo sujeto a liquidación. Se le autoriza al funcionario realizar llamadas internacionales.

Artículo 3º—Rige a partir del 29 de julio al 1 de agosto del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las once horas del día 24 de julio del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-17840.—(37605).

Nº 164-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en el II Foro sobre la Iniciativa del Pacífico Latinoamericano, a realizarse en Lima, así como en la III Reunión Ministerial del Foro de Cooperación América Latina-Asia del Este-FOCALAE- a realizarse en Brasilia, Brasil, ya que ambas se enfocarán en las acciones e iniciativas orientadas al fortalecimiento de las relaciones de amistad y del conocimiento mutuo entre Asia del Este y América Latina, que promueven la cooperación en las áreas del comercio e inversión.

2º—Es necesario que el Subdirector de Política Exterior de este Ministerio participe, ya que es esta Dirección la encargada de la parte temática política de dichas reuniones y acompañará al señor Vicecanciller como apoyo.

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar al señor Alejandro Solano Ortiz, cédula Nº 1-749-659 Subdirector de Política Exterior, para que en calidad de Asesor Directo del Jefe de Delegación, participe en el II Foro sobre la Iniciativa del Pacífico Latinoamericano, a realizarse en Lima, Perú, del 18 al 21 de agosto del 2007, así como el la III Reunión Ministerial del Foro de Cooperación América Latina-Asia del Este. -FOCALAE-, a realizarse en Brasilia, Brasil, del 21 al 25 de agosto del 2007.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y gastos de viaje y transporte interno, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.03 de pasajes aéreos y 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $213 diarios para Perú, para un total de $852.00 y la suma de $225 diarios Brasil para un total de $1.125,00, para un total general de $1.977,00. Todo sujeto a liquidación. Se autoriza al funcionario a realizar llamadas internacionales.

Artículo 3º—Rige a partir del 18 al 25 de agosto del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las nueve quince horas del trece de agosto del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ulate, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-21780.—(37599).

Nº 164-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en el II Foro sobre la Iniciativa del Pacífico Latinoamericano, a realizarse en Lima, Perú, así como en la III Reunión Ministerial del Foro de Cooperación América Latina-Asia del Este, -FOCALAE- a realizarse en Brasilia, Brasil, ya que ambas se enfocarán en las acciones e iniciativas orientadas al fortalecimiento de las relaciones de amistad y del conocimiento mutuo entre Asia del Este y América Latina, que promueven la cooperación en las áreas del comercio e inversión.

2º—Es necesario que el Subdirector de Política Exterior de este Ministerio participe, ya que es esta Dirección la encargada de la parte temática política de dichas reuniones y acompañará al señor Vicecanciller como apoyo.

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar al señor Alejandro Solano Ortiz, cédula Nº 1-749-659, Subdirector de Política Exterior, para que en calidad de Asesor Directo del Jefe de Delegación, participe en el II Foro sobre la Iniciativa del Pacífico Latinoamericano, a realizarse en Lima, Perú del 18 al 21 de agosto del 2007, as’ como el la III Reunión Ministerial del Foro de Cooperación América Latina-Asia del Este, -FOCALAE-, a realizarse en Brasilia, Brasil, del 22 al 23 de agosto del 2007. Además se autoriza el tránsito en la ciudad de Lima, Perú la noche del 24 de agosto.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y gastos menores, almuerzo, cena y transporte interno, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.03 de pasajes aéreos y 105.04 de viáticos, se le gira la suma de US$213,00 diarios para un total de US$852,00 y el 32% (US$72,00) de la tarifa diaria a Brasil para un total de US$288,00. El Gobierno de Brasil cubrirá las noches de hospedaje del 21 al 23 de agosto y los desayunos respectivos.

Artículo 3º—Se autoriza, por motivo de itinerario de vuelo, al señor Solano pernoctar el día 24 de agosto en la ciudad de Lima, Perú, por tránsito al regreso desde Brasilia a Costa Rica; se reconocen US$213,00 para un gran total de US$1.353,00. Todo sujeto a liquidación. Se autoriza al funcionario a realizar Llamadas internacionales.

Artículo 4º—Rige a partir del 18 al 25 de agosto del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las catorce y treinta horas del 15 de agosto del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ugarte, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-25100.—(37606).

Nº 170-07-RE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que se ha establecido la necesidad de intensificar la campaña de promoción de la Candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con este fin se han solicitado audiencias con Etiopía, Uganda, Rwanda, Burundi, Yemen, República del Congo, República Democrática del Congo, Sudáfrica, Lesotho, Namibia, Botswana, Mozambique, Swazilandia, del 27 de agosto al 14 de setiembre del 2007.

2º—Que dada la importancia que para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto y para el Gobierno de la República revisten todas estas audiencias, se ha creado la necesidad de para la participación señor Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, don Bruno Stagno Ugarte.

3º—Que el señor Ministro ha llamado a conformar la Delegación Oficial para las audiencias antes señaladas, al Director General de Política Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, don Christian Guillermet Fernández.

ACUERDA:

Artículo 1º—Autorizar al señor Christian Guillernet Fernández, Director General de Política Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, Embajador en Misión Oficial, cédula 1-616-763, para que se integre a la Delegación del señor Ministro y participe en la Campaña de Promoción de la Candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad en las audiencias en los diferentes países mencionados en el punto 2, del 27 de agosto al 14 de setiembre del 2007.

Artículo 2º—Los gastos por concepto de viaje y transporte interno, así como los tributos a tarifas que deba pagar en las terminales de transporte para las diferentes visitas a realizar, serán cubiertos por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, bajo el programa 082, subpartida 105.03 de pasajes aéreos y subpartida 105.04 de viáticos. Se le adelanta la suma de US$295,00 diarios de tránsito en Alemania, para un total de US$295,00. Se le adelanta la suma de US$99,00 diarios en Etiopía, para un total de US$396,00. Se le adelanta US$168 diarios en Ruanda, para un total de US$168. Se le adelanta US$202,00 diarios en Burundi, para un total de US$202,00. Se le adelanta de suma de US$192,00 diarios en Yemen, para un total de US$192,00. Se le adelanta la suma de US$180,00 diarios en República del Congo, para un total de US$180,00. Se le adelanta la suma de US$135,00 diarios para la República Democrática del Congo, para un total de US$135,00. Se le adelanta la suma de US$237,00 diarios en Sudáfrica, para un total de US$1.659,00. Se la adelanta la suma de US$138,00 diarios para Lesotho, para un total de US$138,00. Se le adelanta la suma de US$152,00 diarios para Namibia, para un total de US$304,00. Se le adelanta la suma de US$176,00 diarios para Mozambique, para un total de US$176,00. Se le adelanta la suma de US$156,00 diarios para Swazilandia, para un total de US$156,00. Se le adelanta la suma de US$295,00 diarios de tránsito en Alemania, para un total de US$295,00. Para un gran total de US$4.296,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 25 de agosto al 15 de setiembre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a los 17 días del mes de agosto del dos mil siete.

Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a.í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-25100.—(37607).

Nº 171-07 RE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que se ha establecido la necesidad de intensificar la campaña de promoción de la Candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad de la Naciones Unidas y con este fin se han solicitado audiencias con Etiopía, Uganda, Rwanda, Burundi, Yemen, República del Congo 27 de agosto al 5 de setiembre del 2007.

2º—Que dada la importancia que para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto y para el Gobierno de la República revisten todas estas audiencias, se ha creado la necesidad de para la participación señor Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, don Bruno Stagno Ugarte.

3º—Que el señor Ministro ha llamado a conformar la Delegación Oficial para las audiencias antes señaladas, al Embajador de Costa Rica ante Naciones Unidas, don Jorge Urbina Ortega.

ACUERDA:

Artículo 1º—Autorizar al señor Jorge Urbina Ortega, Embajador en Misión Oficial, cédula 9-009-917, para que se integre a la Delegación del señor Ministro y participe en la Campaña de Promoción de la Candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad en las audiencias en los diferentes países mencionados en el punto 2, del 27 de agosto al 5 de setiembre del 2007.

Artículo 2º—Los gastos por concepto de viaje y transporte interno, así como los tributos o tarifas que deba pagar en las terminales do transporte para las diferentes visitas a realizar, serán cubiertos por el Ministerio do Relaciones Exteriores y Culto, bajo el programa 081-Dirección General de Servicio Exterior. Se le adelanta la suma de US$295,00 diarios de tránsito en Alemania, para un total de US$295,00. Se le adelanta la suma de US$99,00 diarios en Etiopía, para un total de US$594,00. Se le adelanta US$168 diarios en Ruanda, para un total de USS168. Se le adelanta US$202,00 diarios en Burundi, para un total de US$202,00. Se le adelanta de suma de US$192,00 diarios en Yemen, para un total de US$192,00. Se le adelanta la suma do US$180,00 diarios en República del Congo, para un total do US$180,00. Se le adelanta la suma de US$135,00 diarios en República del Congo, para un total de US$135,00. Se le adelanta la suma de US$295,00 diarios de tránsito en Alemania, para un total de US$295,00. Para un gran total de US$2.061,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 25 de agosto al 8 de setiembre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a los 17 días del mes de agosto del dos mil siete.

Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a.í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-19820.—(37608).

Nº 177-07 RE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos 7 y 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que se ha establecido la necesidad de intensificar la campaña de promoción de la Candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con este fin se solicitó audiencia al Gobierno de Argelia el 12 de setiembre de 2007.

2º—Que el Gobierno de Argelia, muy atentamente, respondió afirmativamente a nuestra solicitud y el señor Ministro le ha solicitado al Embajador de Costa Rica en Alemania, don Bernd Niehaus Quesada, para que lo represente en esta audiencia.

ACUERDA:

Artículo 1º—Autorizar al señor Bernd Niehaus Quesada, Embajador en Misión Oficial, cédula 1-287-517, para que en representación del señor Ministro, viaje a Argelia a atender la audiencia otorgada el 12 de setiembre de 2007.

Artículo 2º—Los gastos por concepto de viaje serán cubiertos por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, bajo el programa 082 Dirección de Política Exterior. Se le adelanta la suma de US$279,00 diarios en Argelia, para un total de US$558,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 11 al 13 de setiembre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a los 30 días del mes de agosto del dos mil siete.

Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-11240.—(37609).

Nº 178-07 RE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos 7 y 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que se ha establecido la necesidad de intensificar la campaña de promoción de la Candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con este fin se solicitó audiencia al Gobierno de Eritrea el 18 de setiembre de 2007.

2º—Que el Gobierno de Eritrea, muy atentamente, respondió afirmativamente a nuestra solicitud y el señor Ministro le ha solicitado al Embajador de Costa Rica en Alemania, don Bernd Niehaus Quesada, para que lo represente en esta audiencia.

ACUERDA:

Artículo 1º—Autorizar al señor Bernd Niehaus Quesada, Embajador en Misión Oficial, cédula 1-287-517, para que en representación del señor Ministro, viaje a Eritrea a atender la audiencia otorgada el 18 de setiembre de 2007.

Artículo 2º—Los gastos por concepto de viaje serán cubiertos por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, bajo el programa 082 Dirección de Política Exterior. Se le adelanta la suma de US$97,00 diarios en Eritrea, para un total de US$194,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 17 al 19 de setiembre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a los 30 días del mes de agosto del dos mil siete.

Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-11240.—(37610).

Nº 179-07 PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que se ha establecido la necesidad de intensificar la campaña de promoción de la Candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad de la Naciones Unidas y con este fin se solicitó audiencia al Gobierno de Islandia para los días 6 y 7 de setiembre de 2007 y para Suecia los días 10 y 11 de setiembre de 2007.

2º—Que los Gobiernos de Islandia y Suecia, muy amablemente, respondieron afirmativamente a nuestra solicitud y el señor Ministro le ha solicitado al Embajador de Costa Rica en Noruega, señor Claudio Bogantes Zamora, para que lo represente en esta audiencia.

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar al señor Claudio Bogantes Zamora, cédula Nº 4-080-360, embajador de Costa Rica en Noruega, para que en Representación del señor Ministro, viaje a Islandia y Suecia, a atender las audiencias otorgadas al Gobierno de Costa Rica, del 5 al 9 y del 9 al 12 de setiembre de 2007, respectivamente.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y gastos de viaje, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.03 de pasajes aéreos y 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $270,00 diarios para Islandia, para un total de $1.350,00 y $320 diarios para Suecia, para un total de $1280.00, para un total general de $2.630,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 5 al 9 de setiembre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las ocho horas del día treinta y uno de agosto del dos mil siete.

Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a.í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-17180.—(37611).

Nº 182-07 PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que se ha establecido la necesidad de intensificar la campaña de promoción de la Candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con este fin se ha otorgado audiencia por parte del Gobierno de Jamaica el día 13 de setiembre de 2007.

2º—Que dada la importancia que para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto y para el Gobierno de la República reviste la audiencia, se ha creado la necesidad de la participación del señor Viceministro de Relaciones Exteriores y Culto y del señor Alejandro Solano Ortiz, Subdirector de Política Exterior.

ACUERDA:

Artículo 1º—Autorizar al señor Alejandro Solano Ortiz, cédula Nº 1-749-659, subdirector de Política Exterior, para que en calidad de Asesor Directo del Jefe de Delegación, viaje y asista a la audiencia otorgada por el Gobierno de Jamaica, en el marco de la campaña de promoción de la candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas, a realizarse del 12 al 14 de setiembre de 2007.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y gastos de viaje y transporte interno, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082, subpartida 105.03 de pasajes aéreos y 105.04 de viáticos. Se adelanta la suma de US$298,00 de tránsito en Estados Unidos de Norteamérica, para un total de US$298,00. La suma de US$198,00 diarios para Jamaica, para un total de US$594,00, para un total general de $892,00. Se le autoriza al funcionario a realizar llamadas internacionales, todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 12 al 14 de setiembre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a los cinco días del mes de setiembre del dos mil siete.

Publíquese.—Rodrigo Arias Sánchez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-19820.—(37612).

Nº 182-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en el Coloquio sobre Diálogos en la Práctica Internacional de Derechos Humanos, ya que en el se intercambiaren impresiones con los Directores de Política Exterior de diferentes regiones el mundo, en un ámbito de discusión sobre el contexto actual de las reformas en el sistema de Derechos Humanos.

2º—Es necesario que el Subdirector de Política Exterior de este Ministerio participe como Embajador en Misión oficial en dichas reuniones, ya que en esta Dirección se llevan los temas a tratar.

ACUERDA:

Artículo 1º—Autorizar al señor Alejandro Solano Ortiz, cédula Nº 1-749-659, Subdirector de Política Exterior, para que en calidad de Jefe de Delegación, participe en el Coloquio sobre Diálogos en la Práctica Internacional de Derechos Humanos, a realizarse del 19 al 23 de setiembre de 2007, en Ginebra, Suiza.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y el hospedaje corren por cuenta de los organizadores del evento, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, le cubrirá el 40% de la tarifa de viáticos, correspondiente a alimentación y gastos menores, así como el transporte interno, por el programa 082, subpartida 105.04 de viáticos. Se adelanta la suma de US$117.20 diarios, para un total de US$586.00, se le autoriza al funcionario a realizar llamadas internacionales, todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 19 al 23 de setiembre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a los once días del mes de setiembre del dos mil siete.

Publíquese.—Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-18500.—(37613).

Nº 192-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que se ha establecido la necesidad de intensificar la campaña de promoción de la Candidatura de Costa Rica al Consejo de Seguridad de Naciones Unidas y con este fin se solicita audiencia al Gobierno de Irlanda para el día 19 de setiembre del 2007.

2º—Que el Gobierno de Irlanda, muy amablemente, respondi6 afirmativamente a nuestra solicitud y el señor Ministro le ha solicitado a la Embajadora de Costa Rica en el Reino Unido de Gran Bretaña, señora Pilar Saborío De Rocafort, para que lo represente en esta audiencia.

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar a la señora Pilar Saborío De Rocafort, cédula 7-068-341, Embajadora de Costa Rica en el Reino Unido de Gran Bretaña, para que en Representación del señor Ministro, viaje como Jefe de Delegación a Irlanda a atender la audiencia otorgada al Gobierno de Costa Rica, el día 19 de setiembre de 2007.

Artículo 2º—Los pasajes aéreos y gastos de viaje y transporte interno, de conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transporte para Funcionarios Públicos, corren por cuenta del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082: subpartida 105.03 de pasajes aéreos y 105.04 de viáticos, se le gira la suma de $329,00 diarios, para un total de $329,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 19 de setiembre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las once horas del día diecisiete de setiembre del año dos mil siete.

Publíquese.—Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-18500.—(37614).

Nº 195-07-PE

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos.

Considerando:

1º—Que es de interés para el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto participar en la VII Conferencia Iberoamericana de Ministros de Turismo, a llevarse a cabo en Puerto Montt (X Región), Chile, del 29 de setiembre al 2 de octubre del 2007.

2º—Que resulta importante la presencia de Costa Rica, en consideración de que el tema del turismo en el marco de la cohesión social. es relevante para el desarrollo de nuestro país. Además esta Reunión forma parte de las actividades de la XVII Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno.

3º—Dado que el señor Carlos Ricardo Benavides, Ministro de Turismo, no podrá asistir a la citada Reunión, por compromisos propios de sus funciones, resulta necesario que el señor Jan Ruge Moya. Embajador de Costa Rica en Chile, asista a la misma en Representación del señor Ministro de Turismo. Por tanto,

ACUERDA:

Artículo 1º—Designar al señor Jan Ruge Moya, cédula de identidad numero 1-646-232 Embajador de Costa Rica en Chile, para que participe en VII Conferencia Iberoamericana de Ministros de Turismo, a llevarse a cabo en Puerto Montt (X Región) Chile, del 29 de setiembre al 2 de octubre del 2007.

Artículo 2º—Los gastos de pasajes aéreos, viáticos y transporte interne, serán cubiertos por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, programa 082. Dirección de Política Exterior, subpartida 105.03 boletos. y 105.04 viajes al exterior. De conformidad con el artículo 34 del Reglamento de Gastos de Viaje para funcionarios públicos. Se adelanta la suma de $176,00 diarios para un total de $704,00. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 3º—Rige a partir del 29 de setiembre al 2 de octubre del 2007.

Dado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a los veintiocho días del mes de setiembre del año dos mil siete.

Publíquese.—Bruno Stagno Ulate, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.—1 vez.—(Solicitud Nº 28667).—C-19820.—(37600).

Nº 233-07

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos, número R-CO-1-2007 del 26 de febrero del 2007.

ACUERDA:

Artículo 1º—Modificar el Acuerdo 196-07, del 3 de octubre de 2007 de la señora Adriana Solano Laclé, cédula Nº 1-889-158, Primera Secretaria de la Embajada de Costa Rica ante el Reino de Bélgica, el Gran Ducado de Luxemburgo y Misión ante la Unión Europea, quien viajó a Lisboa, Portugal, del 8 al 11 de octubre de 2007, en el sentido de que la tarifa de viáticos para ese país es de US$ 248. Para efectos de reintegro se reconoce la suma de $248 diarios, para un total de US$992. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 2º—Rige a partir del 8 al 11 de octubre del 2007.

Firmado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las quince horas del día 26 de octubre del año dos mil siete.

Publíquese.—Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-7940.—(37615).

Nº 234-07

EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

De conformidad con lo establecido en los artículos Nº 7 y Nº 31 del Reglamento de Gastos de Viaje y de Transportes para Funcionarios Públicos, número R-CO-1-2007 del 26 de febrero del 2007.

ACUERDA:

Artículo 1º—Modificar el Acuerdo 197-07, del 3 de octubre de 2007 del señor Manuel Ignacio Morales Ovares, cédula Nº 1-1038-267, Consejero de la Embajada de Costa Rica ante el Reino de Bélgica, el Gran Ducado de Luxemburgo y Misión ante la Unión Europea, quien viajó a Lisboa, Portugal, del 8 al 11 de octubre del 2007, en el sentido de que la tarifa de viáticos pana ese país es de US$ 248. Para efectos de reintegro se reconoce la suma de $248 diarios, para un total de US $992. Todo sujeto a liquidación.

Artículo 2º—Rige a partir del 8 al 11 de octubre del 2007.

Firmado en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a las quince horas del día 26 de octubre del año dos mil siete.

Publíquese.—Edgar Ugalde Álvarez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto a. í.—1 vez.—(Solicitud Nº 28668).—C-7940.—(37616).

MINISTERIO DE HACIENDA

Nº 003-H.—San José, 17 de enero del 2008

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE HACIENDA

Considerando:

I.—Que el señor Jairo Ricardo Hall Martínez, mayor de edad, vecino de Moravia, urbanización La Alondra, casa número treinta y tres, portador de la cédula de identidad número uno guión mil ciento ochenta y cuatro guión quinientos sesenta y uno, presentó en fecha 05 de octubre del 2007, solicitud a fin de que se le otorgue licencia para actuar como Agente Aduanero, Persona Natural conforme lo dispuesto en el Código Aduanero Uniforme Centroamericano (CAUCA), Ley Nº 8360 del 24 de junio 2003, publicado en La Gaceta Nº 130 del 8 de julio de 2003, la Ley Nº 7557 del 20 de octubre de 1995, Ley General de Aduanas, publicada en La Gaceta Nº 212 del 8 de noviembre de 1995 y sus reformas, Decreto Ejecutivo Nº 25270-H del 14 de junio de 1996, Reglamento a la Ley General de Aduanas, publicado en el Alcance Nº 37 a La Gaceta Nº 123 del 28 de junio de 1996 y sus reformas. (Folio 01).

II.—Que la Dirección General de Aduanas, mediante oficio Nº DIC-DGT-ER-1255-2007, de fecha 28 de noviembre del 2007, rindió dictamen favorable a la solicitud presentada por el petente. (Folios 23 al 25).

III.—Que el gestionante aportó los siguientes documentos de interés:

a)  Solicitud de autorización para auxiliares de la función pública, aduanera. (Folio 01)

b)  Fotocopia certificada de la cédula de identidad. (Folio 02).

c)  Constancia emitida por la Caja Costarricense de Seguro Social en la que se indica que el señor Jairo Ricardo Hall Martínez, po aparece cotizando para ningún patrono en los últimos seis meses. (Folio 03).

d)  Declaración Jurada rendida por el señor Jairo Ricardo Hall Martínez, ante la Notaria Pública Dora María Fernández Rojas, en la que indica su domicilio, a saber Moravia, Urbanización La Alondra, casa número treinta y tres. (Folio 04).

e)  Certificación del Registro Judicial del Poder Judicial, en donde se indica que no aparecen anotaciones a nombre del gestionante. (Folio 05).

f)   Fotocopia del título de Licenciado en Administración de Aduanas otorgado al señor Jairo Ricardo Hall Martínez, por la Universidad Metropolitana Castro Carazo (Folio 06).

g)  Certificación de Egresado de la carrera de Licenciatura en Administración de Aduanas, del señor Jairo Ricardo Hall Martínez, emitida por el MBA Gonzalo Villalta Gewurtz, Vicerrector Académico. (Folio 07)

h)  Fotocopia del certificado de incorporación como Licenciado en Administración Aduanera otorgado del señor Jairo Ricardo Hall Martínez al Colegio Profesional en Ciencias Económicas de Costa Rica. (Folio 10).

i)   Oficio suscrito por la Agencia Aduanal Ágil S. A., cédula jurídica Nº 3-101-16749405, suscrita por la señora Cynthia Vallejos Sibaja, en su condición de Apoderado Generalísimo sin limite de suma de dicha sociedad, mediante el cual expresa la voluntad de inscribir al amparo de las garantías que constan en los Registros de la Dirección General de Aduanas al señor Jairo Ricardo Hall Martínez como Agente Aduanero. (Folio 11)

j)   Certificación de personería emitida por el Notario Público Mario Zamora Mata, en la cual consta que la señora Cinthia Vallejos Sibaja, es Presidenta con facultades de Apoderada Generalísima sin limite de suma de la Agencia Aduanal Ágil Sociedad Anónima. (Folio 26)

k)  Oficio suscrito por el señor Ricardo Hall Martínez, solicitando la inscripción como agente aduanero, para laborar para la Agencia Aduanas Ágil S. A. (Folio 12)

1)  Copias de la Garantías de Cumplimiento por la suma de $ 8.000,00 (ocho mil dólares exactos, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América) y $ 10.000,00 (diez mil dólares exactos, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), ambas suscritas por el Puesto de Bolsa INS Valores S. A., por cuenta de la Agencia Aduanal Sociedad Anónima. (Folios 16 y 17).

m) Copia de la Garantía de Cumplimiento número 005015 por la suma de $ 8.000,00 (ocho mil dólares exactos, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), suscrita por el Puesto de Bolsa INS Valores, S. A., por cuenta de la Agencia Aduanal Sociedad Anónima, para operar como auxiliar en la Aduana de Limón. (Folio 16)

n)  Copia de la Garantía de Cumplimiento número 005014 por la suma $ 8.000,00 (ocho mil dólares exactos, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), suscrita por el Puesto de Bolsa INS Valores, SA, por cuenta de la Agencia Aduanal Sociedad Anónima, para operar como auxiliar en la Aduana Central. (Folio 16)

o)  Copia de la Garantía de Cumplimiento Nº 005012 por la suma $ 10.000,00 (diez mil dólares exactos, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), suscrita por el Puesto de Bolsa INS Valores, SA, por cuenta de la Agencia Aduanal Sociedad Anónima, para operar como auxiliar en la Aduana Santamaría. (Folio 17)

IV.—Que al entrar en vigencia el 19 de noviembre del 2003, el Segundo Protocolo de Modificación del Código Aduanero Uniforme Centroamericano III, aprobado mediante Ley Nº 8360 de fecha 24 de junio del 2003, publicada en La Gaceta Nº 130 del 08 de julio de 2003, este no refiere mención de ningún requisito para la autorización de Agente Aduanero Persona Natural, sino que faculta a los países signatarios para que vía reglamento puedan establecer los requisitos.

Lo cual se infiriere de las disposiciones contenidas en los artículos 16 y 110, que,, señalan lo que de seguido se detalla:

Artículo 16.—Agente Aduanero. El agente aduanero es el Auxiliar autorizado para actuar habitualmente, en nombre de terceros en los trámites, regímenes y operaciones aduaneras, en su carácter de persona natural, con las condiciones y requisitos establecidos en este Código, Reglamento y la legislación nacional.”

Artículo 110.—Normas supletorias. En lo no previsto en el presente Código y su Reglamento se estará a lo dispuesto por la legislación nacional.”

Con fundamento en el artículo anterior, la legislación nacional procedió a regular los requisitos mínimos y las obligaciones que deben acatar las personas que en adelante pretendieran ejercer la actividad de Agente Aduanero Persona Natural.

Por lo anterior, la Ley Nº 7557 de fecha 20 de octubre de 1995, denominada Ley General de Aduanas, y sus reformas en sus artículos 29 y 34, en lo que interesa señalan:

“Artículo 29.—Requisitos generales. Para poder operar como auxiliares, las personas deberán tener capacidad legal para actuar, estar anotadas en el registro de auxiliares que establezca la autoridad aduanera, mantenerse al día en el pago de sus obligaciones tributarias, cumplir los requisitos estipulados en ésta Ley, sus Reglamentos y los, que disponga la resolución administrativa que los autorice como auxiliares.

El auxiliar que, luego de haber sido autorizado, deje de cumplir algún requisito general o específico, no podrá operar como tal hasta que demuestre haber subsanado el incumplimiento.”

“Artículo 29 bis.—Impedimentos. No podrán ser auxiliares de la función pública:

a)  Los funcionarios y empleados del Estado o de sus instituciones autónomas, semiautónomas y empresas públicas.

b)  Las personas que estén inhabilitadas, por sentencia judicial firme, para ejercer cargos públicos.”

Artículo 34.—Requisitos. Además de los requisitos establecidos en el artículo 29 de esta Ley, para ser autorizadas como agentes aduaneros, las personas físicas requerirán haber obtenido al menos el grado universitario de licenciatura en Administración Aduanera y contar con experiencia mínima de dos años en materia aduanera. Igualmente, podrán ser autorizadas personas con el grado de licenciatura en Comercio Internacional, Derecho o Administración Pública, previa aprobación de un examen de competencia en el área aduanera, que el Ministerio de Hacienda deberá aplicar anualmente en coordinación . con la Dirección General de Aduanas.

Ninguna persona física será autorizada, reconocida ni podrá ejercer la correduría aduanera ante el Servicio Nacional de Aduanas, si no ha caucionado su responsabilidad con el fisco. La Dirección General de Aduanas fijará el monto global de la caución, de acuerdo con la siguiente base de cálculo:

a)  Por la aduana en que se preste o se vaya a prestar el mayor servicio, diez mil pesos centroamericanos o su equivalente en moneda nacional.

b)  Por las demás aduanas ante las cuales actúe o vaya a actuar, no menos de cinco mil ni más de ocho mil pesos centroamericanos o su equivalente en moneda nacional. En este caso, la fijación deberá contar con la aprobación o el refrendo del Ministerio de Hacienda.

c)  (DEROGADO, por el inciso b) del artículo 4° de la Ley Nº 8373 de 18 de agosto de 2003).

El monto de la caución o el seguro será actualizado anualmente. Las cauciones deberán rendirse mediante los siguientes instrumentos: cheque certificado, garantía de cumplimiento otorgada por cualquiera de las entidades financieras registradas y controladas por la Auditoria General de Entidades Financieras, fondos de fideicomiso autorizados por la Comisión Nacional de Valores, bono de garantía otorgado por el Instituto Nacional de Seguros u otros medios que fije el reglamento de esta ley, siempre que aseguren el pago inmediato del montó garantizado.”

Asimismo, el Reglamento a la Ley General de Aduanas, en su artículo 104, dispone que:

“Artículo 104.—Documentos adicionales que se deben presentar con la solicitud. Las personas interesadas en que se les autorice como agente aduanero, además de los documentos señalados en el articuló 78 de este Reglamento, deberán adjuntar a la solicitud respectiva, original o fotocopia debidamente certificada por notario público o dé la institución de enseñanza respectiva, del título académico de Licenciado en Administración Aduanera. Los funcionarios públicos que cumplan los requisitos exigidos al efecto, podrán efectuar el examen de competencia estando aún en funciones. En caso de aprobar el examen, deberán renunciar a su cargo de previo a la autorización, para actuar como agente aduanero. Además de los requisitos anteriores, los interesados deberán presentar una Declaración Jurada que demuestre la experiencia mínima de dos años en materia Aduanera.”

Que al entrar a regir el CAUCA III antes citado, surgió la necesidad de adecuar la legislación aduanera nacional a los nuevos requerimientos del mercado común centroamericano y de los instrumentos de integración. Asimismo, es evidente que las reformas sufridas en la legislación nacional referente a los requisitos que deben cumplir las personas que soliciten ser autorizados como Agentes Aduaneros cumplen a cabalidad con los lineamientos establecidos en los instrumentos internacionales.

V.—Que el señor Jairo Ricardo Hall Martínez, ha cumplido a satisfacción con los requisitos que ordenan los artículos 29 y 34 de la Ley General de Aduanas y sus reformas, Nº 7557 del 20 de octubre de 1995, artículos 78 y 104 del Reglamento a la Ley General de Aduanas, publicado en el Alcance número 37 a La Gaceta Nº 123 del 28 de junio de 1996 y sus reformas y artículo 16 del Segundo Protocolo de Modificación del Código Aduanero Uniforme Centroamericano III, por lo que procede otorgar la autorización para que ejerza la actividad de Agente, Aduanero, Persona Natural.

VI.—Que de conformidad con lo establecido en los artículos 140 inciso 20) y 146 de la Constitución Política, los decretos, acuerdos, resoluciones y órdenes del Poder Ejecutivo, requieren para su validez las firmas del Presidente de la República y del Ministro del ramo. Por tanto,

ACUERDAN:

Autorizar al señor Jairo Ricardo Hall Martínez, de calidades indicadas, para actuar como Agente Aduanero Persona Natural ante las Aduanas Central, Santamaría y Limón con el objetivo de que se acredite a esos efectos. Asimismo, se le indica que deberá cumplir con todas las obligaciones legales y reglamentarias que el ejercicio de la función impone.

Rige a partir de su publicación.

Comuníquese a la Dirección General de Aduanas, notifíquese al interesado y publíquese.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de Hacienda, Guillermo E. Zúñiga Chaves.—1 vez.—(38248).

MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES

Nº 071-MOPT

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y LA MINISTRA DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES

Con fundamento en lo establecido por el artículo 140 incisos, 3) y 18), y 146 de la Constitución Política y de acuerdo con lo prescrito en la Ley de Creación del Ministerio de obras Públicas y Transportes, Nº 4786 del 5 de julio de 1971 y sus reformas; la Ley Reguladora del Servicio Público de Transporte Remunerado de Personas en Vehículos Taxis Nº 7969 y la Ley General de la Administración Pública, Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 y sus reformas.

Considerando:

1º—Que mediante Ley Reguladora del Servicio Público de Transporte Remunerado de Personas en Vehículos en la modalidad de Taxi, Nº 7969, se creó un Tribunal Administrativo de Transporte como órgano colegiado dotado de desconcentración máxima adscrito a este Ministerio y con competencia exclusiva en el conocimiento de los recursos administrativos y las reclamaciones que se interpongan en contra de actuaciones del Consejo de Transporte Público en lo referente a los servicios públicos regulados mediante Leyes Nos. 3503 y 7969.

2º—Que el artículo 17 de la Ley Nº 7969 establece que el referido Tribunal estará integrado por tres miembros propietarios y tres suplentes.

3º—Que mediante Acuerdo Ejecutivo Nº 260 del 31 de mayo del 2000, publicado en La Gaceta Nº 111 del 9 de junio de ese mismo año se integró un “Tribunal Ad Hoc Administrativo de Transportes” constituido por tres profesionales en Derecho como titulares y uno suplente, “mientras se publica y resuelve el Concurso de Antecedentes” requerido para el nombramiento de los miembros propietarios y suplentes del Tribunal Administrativo de Transporte a que alude el artículo 17 de la Ley Nº 7969.

4º—Que a la fecha continúa fungiendo el antes dicho “Tribunal Ad Hoc Administrativo de Transportes”, con el agravante adicional de que el único miembro suplente que fue nombrado desde hace algunos años ya no presta servicios para la Administración.

5º—Que la ausencia de miembros suplentes en el indicado Tribunal ha afectado el funcionamiento de ese órgano ya que cuando se ha ausentado alguno de los miembros titulares, se ocasiona una paralización de la función resolutiva con repercusiones graves para los administrados y para la justicia administrativa pronta y cumplida.

6º—Que, asimismo, se ha generado una confusión en el nombre correcto del órgano que actualmente conoce en alzada de las apelaciones y reclamaciones contra las actuaciones del Consejo de Transporte Público al denominársele impropiamente “Tribunal Administrativo de Transporte”, cuando su nombre correcto es “Tribunal AD Hoc Administrativo de Transportes”, mientras no se lleve a cabo el respectivo concurso.

7º—Que en aras de alcanzar la seguridad jurídica y la justicia administrativa deben designarse dentro del referido Tribunal Ad Hoc Administrativo de Transportes tres miembros suplentes, cuyo nombramiento lo será mientras permanezca fungiendo el “Tribunal Ad Hoc Administrativo de Transportes” y no sea sustituido por el Tribunal Administrativo de Transporte a que alude el artículo 17 de la Ley Nº 7969. Por tanto,

ACUERDAN:

Artículo 1º—Corríjase la denominación del actual órgano que conoce en alzada las acciones recursivas y declamatorias contra actos del Consejo de Transporte Público en materia de los servicios públicos regulados mediante las leyes números 3503 y 7969 para que en todas las actuaciones donde dice “Tribunal Administrativo de Transporte”, se lea “Tribunal Ad Hoc Administrativo de Transportes”.

Artículo 2º—Desígnanse como miembros suplentes del “Tribunal Ad Hoc Administrativo de Transportes” los siguientes tres funcionarios:

a)  Lic. Ronald Muñoz Corea, cédula de identidad 1-659-765

b)  Licda. Maricela Villegas Herrera, cédula de identidad 1-879-057.

c)  Licda. Damaris Ramírez Ugalde, cédula de identidad 2-433-956.

Dichos funcionarios suplirán las ausencias temporales de cualquiera de los tres miembros propietarios, a efecto de ejercer la suplencia respectiva y el salario de dichos jueces suplentes será el homólogo de los jueces titulares.

Artículo 3º—Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República a los veintidós días del mes de abril del dos mil ocho.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—La Ministra de Obras Públicas y Transportes, Karla González Carvajal.—1 vez.—(Solicitud Nº 15554).—C-37640.—(39122).

MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR

Nº 077-2008

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Y EL MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR

Con fundamento en los artículos 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; 28 párrafo segundo, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública; la Ley de Régimen de Zonas Francas, número 7210 del 23 de noviembre de 1990 y sus reformas; la Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior y de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, número 7638 del 30 de octubre de 1996 y el Decreto Ejecutivo número 29606-H-COMEX del 18 de junio del 2001, denominado Reglamento a la Ley de Régimen de Zonas Francas y sus reformas,

Considerando:

I.—Que el señor Marín Mileeta, de único apellido en razón de su nacionalidad eslovena, mayor, casado una vez, ingeniero de telecomunicaciones náuticas, portador de la cédula de residencia número 170500000310, vecino de San José, en su condición de Gerente General con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma de la empresa T.P.E. S. A., cédula jurídica número 3-101-115405, presentó ante la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (en adelante PROCOMER), solicitud para que se le otorgue el Régimen de Zonas Francas a su representada, con fundamento en el artículo 20 bis de la Ley número 7210, sus reformas y su Reglamento.

II.—Que en la solicitud mencionada T.P.E. S. A., se comprometió a mantener una inversión de al menos US $403.059,00 (cuatrocientos tres mil cincuenta y nueve dólares, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), a partir de la notificación del presente Acuerdo Ejecutivo. Asimismo, la empresa se comprometió a realizar una inversión nueva adicional total de US $250.000,00 (doscientos cincuenta mil dólares, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), según los plazos y en las condiciones establecidas en la solicitud de ingreso al Régimen presentada por la empresa. Lo anterior implica una importante oportunidad para arraigar más a la citada empresa a Costa Rica, aumentar los empleos directos e indirectos y fomentar el encadenamiento entre las empresas nacionales y compañías pertenecientes al Régimen de Zonas Francas, con la finalidad de aumentar el valor agregado de los productos nacionales.

III.—Que la instancia interna de la Administración de PROCOMER, con arreglo al Acuerdo emitido por la Junta Directiva de la citada Promotora en la Sesión número 177-2006 del 30 de octubre del 2006, conoció la solicitud de la empresa T.P.E. S. A., y con fundamento en las consideraciones técnicas y legales contenidas en el informe de la Gerencia de Operaciones de PROCOMER número 04-2008 de fecha 12 de febrero del 2008, acordó someter a consideración del Ministerio de Comercio Exterior la solicitud de ingreso al Régimen de Zonas Francas presentada, a fin de que dicho órgano ejerza la facultad establecida en el artículo 20 bis de la Ley de Régimen de Zonas Francas, determine si en la especie resulta aplicable la excepción que contempla dicho artículo y analice si se trata de un proyecto nuevo y de una inversión adicional, cuya magnitud y beneficios justifican razonablemente el otorgamiento de los incentivos fiscales establecidos en la Ley número 7210, sus reformas y su Reglamento.

IV.—Que en razón de lo anterior, el Poder Ejecutivo considera que en la especie resultan aplicables las excepciones que contempla el referido artículo 20 bis de la Ley de Régimen de Zonas Francas, en tanto se trata de un proyecto nuevo y de una inversión adicional, cuya magnitud conlleva una serie de beneficios, que justifican razonablemente el otorgamiento de los incentivos fiscales establecidos en la Ley número 7210, sus reformas y su Reglamento.

V.—Que se ha cumplido con el procedimiento de Ley. Por tanto,

ACUERDAN:

1º—Otorgar el Régimen de Zonas Francas a la empresa T.P.E. S. A., cédula jurídica número 3-101-115405, (en adelante denominada la beneficiaría), clasificándola como Empresa Procesadora de Exportación, de conformidad con el inciso a) del artículo 17 de la Ley N° 7210 y sus reformas.

2º—La actividad de la beneficiaría consistirá en la producción de arneses de circuitos y circuitos integrados, tarjetas electrónicas, ensambles laminados, y motores electromecánicos.

3º—La beneficiaría operará en el Parque Industrial denominado Corporación de Inversión y Desarrollo Bes S. A., ubicado en la provincia de Alajuela.

4º—La beneficiaría gozará de los incentivos y beneficios contemplados en la Ley número 7210 y sus reformas, con las limitaciones y condiciones que allí se establecen y con apego a las regulaciones que al respecto establezcan tanto el Poder Ejecutivo como PROCOMER.

Los plazos, términos y condiciones de los beneficios otorgados en virtud de la Ley número 7210 quedan supeditados a los compromisos asumidos por Costa Rica en los tratados internacionales relativos a la Organización Mundial del Comercio (OMC), incluyendo, entre otros, el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias (ASMC) y las decisiones de los órganos correspondientes de la OMC al amparo del artículo 27 párrafo 4 del ASMC. En particular, queda establecido que el Estado costarricense no otorgará los beneficios previstos en la Ley número 7210 que de acuerdo con el ASMC constituyan subvenciones prohibidas, más allá de los plazos para la concesión de las prórrogas previstas en el artículo 27 párrafo 4 del ASMC a determinados países en desarrollo, establecidos en la decisión de la Conferencia Ministerial de la OMC de fecha 14 de noviembre del 2001.

Para los efectos de las exenciones otorgadas debe tenerse en consideración lo dispuesto por los artículos 62 y 64 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Ley número 4755, del 3 de mayo de 1971 y sus reformas, en lo que resulten aplicables.

5º—De conformidad con lo dispuesto por el artículo 20 inciso g) de la Ley de Régimen de Zonas Francas (Ley número 7210 del 23 de noviembre de 1990 y sus reformas) la beneficiaría gozará de exención de todos los tributos a las utilidades, así como cualquier otro, cuya base imponible se determine en relación con las ganancias brutas o netas, con los dividendos abonados a los accionistas o ingresos o ventas, según las diferenciaciones que dicha norma contiene. No obstante, las exenciones últimamente mencionadas no se aplicarán cuando los beneficiarios potenciales puedan descontar, en su país de origen los impuestos exonerados en Costa Rica o cuando realice actividades de comercialización, caso este último en el cual se le reducirá la exoneración del impuesto sobre la renta en la misma proporción en que las efectúe.

Dicha beneficiaría sólo podrá introducir sus productos al mercado local, observando rigurosamente los requisitos establecidos al efecto por el artículo 22 de la Ley número 7210 y sus reformas, en particular los que se relacionan con el pago de los impuestos respectivos.

6º—La beneficiaría se obliga a realizar y mantener un nivel mínimo de empleo de 210 trabajadores, a partir de la notificación del presente Acuerdo Ejecutivo, y a realizar y mantener un nivel mínimo total de empleo de 260 trabajadores, a más tardar el 30 de diciembre del 2009. Asimismo, se obliga a mantener una inversión de al menos US $403.059,00 (cuatrocientos tres mil cincuenta y nueve dólares, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), a partir de la notificación del presente Acuerdo Ejecutivo, así como a realizar y mantener una inversión nueva adicional de al menos US $250.000,00 (doscientos cincuenta mil dólares, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América), a más tardar el 30 de diciembre del 2009. Por lo tanto, la beneficiaría se obliga a realizar y mantener un nivel de inversión total de al menos US $653.059,00 (seiscientos cincuenta y tres mil cincuenta y nueve dólares, moneda de curso legal de los Estados Unidos de América). Finalmente, la empresa beneficiaría se obliga a mantener un porcentaje mínimo de valor agregado nacional del 87,12%.

7º—Una vez suscrito el Contrato de Operaciones, la empresa se obliga a pagar el canon mensual por derecho de uso del Régimen de Zonas Francas.  La fecha prevista para el inicio de las operaciones productivas es el día en que se notifique el presente Acuerdo Ejecutivo. En caso de que por cualquier circunstancia la beneficiaría no inicie dicha etapa de producción en la fecha antes señalada, continuará pagando el referido canon, para lo cual la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica seguirá tomando como referencia para su cálculo las proyecciones de área de techo industrial consignadas en su respectiva solicitud.

Para efectos de cobro del canon, la empresa deberá informar a PROCOMER de los aumentos realizados en el área de techo industrial. El incumplimiento de esta obligación provocará el cobro retroactivo del canon, a partir de la fecha de la última medición realizada por la citada Promotora, quien tomará como base para realizar el cálculo la nueva medida.

8º—La beneficiaría se obliga a cumplir con las regulaciones ambientales exigidas por el Ministerio de Ambiente y Energía y la SETENA y deberá presentar ante dichas dependencias o ante el Ministerio de Salud, según sea el caso, los estudios y documentos que le sean requeridos. Asimismo, la beneficiaría se obliga a cumplir con todas las normas de protección del medio ambiente que la legislación costarricense e internacional dispongan para el desarrollo sostenible de las actividades económicas, lo cual será verificado por las autoridades competentes.

9º—La beneficiaría se obliga a presentar ante PROCOMER un informe anual de operaciones, en los formularios y conforme a las condiciones que PROCOMER establezca, dentro de los cuatro meses siguientes al cierre del año fiscal. Asimismo, la beneficiaría estará obligada a suministrar a PROCOMER y, en su caso, al Ministerio de Hacienda, toda la información y las facilidades requeridas para la supervisión y control del uso del Régimen de Zonas Francas y de los incentivos recibidos. Asimismo, deberá permitir que funcionarios de la citada Promotora ingresen a sus instalaciones, en el momento que lo consideren oportuno, y sin previo aviso, para verificar el cumplimiento de las obligaciones de la Ley de Régimen de Zonas Francas y su Reglamento.

10.—En caso de incumplimiento por parte de la beneficiaría de las condiciones de este Acuerdo o de las leyes, reglamentos y directrices que le sean aplicables, el Poder Ejecutivo podrá imponerle multas, suprimir, por un plazo desde un mes hasta un año, uno o varios incentivos de los indicados en el artículo 20 de la Ley número 7210, o revocarle el otorgamiento del Régimen de Zonas Francas, sin responsabilidad para el Estado, todo de conformidad con lo dispuesto en la Ley número 7210, sus reformas y su Reglamento. La eventual imposición de estas sanciones será sin perjuicio de las demás responsabilidades administrativas, civiles o penales que pudieren corresponderle a la beneficiaría o sus personeros.

11.—Una vez comunicado el presente Acuerdo Ejecutivo, la empresa beneficiaría deberá suscribir con PROCOMER un Contrato de Operaciones. En caso de que la empresa no se presente a firmar el Contrato de Operaciones, y no justifique razonablemente esta situación, PROCOMER procederá a confeccionar un Acuerdo Ejecutivo que dejará sin efecto el que le otorgó el Régimen.

Para el inicio de operaciones productivas al amparo del Régimen, la empresa deberá haber sido autorizada por la Dirección General de Aduanas como auxiliar de la función pública aduanera, según lo dispuesto en la Ley General de Aduanas y su Reglamento.

12.—Las directrices que para la promoción, administración y supervisión del Régimen emita PROCOMER, serán de acatamiento obligatorio para los beneficiarios y las personas que directa o indirectamente tengan relación con ellos o con la citada Promotora.

13.—El uso indebido de los bienes o servicios exonerados será causa suficiente para que el Ministerio de Hacienda proceda a la liquidación de tributos exonerados o devueltos y ejerza las demás acciones que establece el Código de Normas y Procedimientos Tributarios en materia de defraudación fiscal, sin perjuicio de las demás sanciones que establece la Ley número 7210 y sus reformas y demás leyes aplicables.

14.—La empresa beneficiaría se obliga a cumplir con todos los requisitos de la Ley número 7210, sus reformas y reglamentos, así como con las obligaciones propias de su condición de auxiliar de la función pública aduanera.

15.—De conformidad con el artículo 74 de la Ley Constitutiva de la Caja Costarricense de Seguro Social, Ley número 17 del 22 octubre de 1943 y sus reformas, el incumplimiento de las obligaciones para con la seguridad social, podrá ser causa de pérdida de las exoneraciones e incentivos otorgados, previa tramitación del procedimiento administrativo correspondiente.

16.—El presente Acuerdo Ejecutivo rige a partir de su notificación y sustituye el Acuerdo Ejecutivo número 108-95 de fecha 25 de agosto de 1995 y sus reformas, sin alterar los efectos producidos por el mismo durante su vigencia.

Comuníquese y publíquese.

Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los trece días del mes de febrero del año dos mil ocho.

ÓSCAR ARIAS SÁNCHEZ.—El Ministro de Comercio Exterior, Marco Vinicio Ruiz Gutiérrez.—1 vez.—Nº 29854.—(38059).

DOCUMENTOS VARIOS

GOBERNACIÓN Y POLICÍA

DIRECCIÓN NACIONAL DE DESARROLLO

DE LA COMUNIDAD

AVISO

El Registro Público de Asociaciones de Desarrollo de la Comunidad del Área Legal y de Registro, hace constar: que la Asociación de Desarrollo Integral de Concepción de Colorado de Abangares, Guanacaste, por medio de su representante: Carlos Alberto García Matarrita, cédula Nº 5-0224-0047, ha hecho solicitud de inscripción de dicha organización al Registro Nacional de Asociaciones de Desarrollo de la Comunidad. En cumplimiento de lo establecido en el artículo 16 del Reglamento que rige esta materia, se emplaza por el término de ocho días hábiles, a partir de la publicación de este aviso, a cualquier persona, pública o privada y en especial a la Municipalidad, para que formulen los reparos que estimen pertinentes a la inscripción en tramite, manifestándolo por escrito a esta Área Legal y de Registro.—San José, 22 de abril del 2008.—Área Legal y de Registro.—Lic. Yamileth Camacho Marín, Jefa.—1 vez.—Nº 29281.—(37551).

AGRICULTURA Y GANADERÍA

SERVICIO NACIONAL DE SALUD ANIMAL

EDICTO

El señor Max Jirón Porras con número de cédula 1-263-771, vecino de San José, en calidad de apoderado generalísimo de la compañía Representaciones Cadelga S. A. Con domicilio en San José. Solicita el registro del siguiente medicamento veterinario del grupo 3: Barvac 10 Ways con Retigen, fabricado por Laboratorio Boehringer Ingelheim, México, con los siguientes principios activos: cada dosis de 2 ml contienen: Clostridium Chauvoei 0.2200 ml, Clostridium Sordelli 0,2200 ml, Clostridium Septicum 0.2200 ml, Clostridium Novyi 0.2200 ml, Clostridium Perfringens tipo C Y D 0.0073 ml, Pasteurella Haemoylitica 0.1460, Pasteurella Multocida tipo A Y D 0,1460 ml y las siguientes indicaciones terapéuticas: para la prevención y control de la costridiosis y pasteurelosis neumónica. Con base en el Decreto Ejecutivo Nº 28861-MAG “Reglamento de Registro y Control de Medicamentos Veterinarios”. Se cita a terceros con derecho a oponerse, para que lo hagan valer en este Departamento, dentro del término de 5 días hábiles, contados a partir del día siguiente de la publicación de este edicto, en el Diario Oficial La Gaceta.—Heredia, 24 de abril del 2008.—Dr. Benigno Alpízar Montero, Director.—1 vez.—(38243).

EDUCACIÓN PÚBLICA

DIRECCIÓN DE GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE LA CALIDAD

REPOSICIÓN DE TÍTULO

EDICTOS

PUBLICACIÓN DE TERCERA VEZ

Ante esta Dirección se ha presentado la solicitud de reposición del Diploma de conclusión de Estudios de la Educación Diversificada, Rama Académica Modalidad de Ciencias y Letras, inscrito en el tomo 1, folio 38, título Nº 798, emitido por el Instituto de Alajuela, en el año mil novecientos setenta y siete, a nombre de Rojas Martínez María Isabel. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, siete de abril del dos mil ocho.—Lucyna Zawalinski Gorska, Asesora Nacional.—(35033).

Ante esta Dirección se ha presentado la solicitud de reposición del Diploma de Conclusión de la Educación Diversificada en Ciencias y Letras, inscrito en el tomo III, folio 215, título Nº 1964, emitido por el Liceo de Nicoya, en el año mil novecientos ochenta y cinco, a nombre de López Avilés José Carlos. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 16 de abril del 2008.—Lucyna Zawalinski Gorska, Asesora Nacional.—(35252).

Ante esta Dirección se ha presentado la solicitud de reposición del Título de Bachiller en Ciencias y Letras, inscrito en el tomo 1, folio 22, título Nº 146, emitido por el Liceo Santa Cruz, en el año mil novecientos sesenta y dos, a nombre de Gutiérrez Guadamuz Félix Lesmes Wilfrido. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 22 de abril del 2008.—Asesoría Nacional de Gestión y Evaluación de la Calidad.—Lucyna Zawalinski Gorska, Asesora Nacional.—(37007).

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

Ante esta Dirección se ha presentado la solicitud de reposición del Título de Bachiller en Educación Media, inscrito en el tomo 1, folio 77, título Nº 1015, emitido por el Colegio Marista, en el año dos mil uno, a nombre de Monge Jiménez Irene. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 21 de abril del 2008.—Lucyna Zawalinski Gorska, Asesora Nacional.—(37118).

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

Ante esta Dirección se ha presentado la solicitud de reposición del Título de Bachiller en Educación Media, inscrito en el tomo 1, folio 42, título Nº 175, emitido por el Colegio Cristiano Asambleas de Dios, en el año mil novecientos noventa y ocho, a nombre de Díaz Villatoro Marta Luz. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 23 de abril del dos mil ocho.—Asesoría Nacional de Gestión y Evaluación de la Calidad.—Lucyna Zawalinski Gorska, Asesora Nacional.—(38245).

Ante esta Dirección se ha presentado la solicitud de reposición del Título de Bachiller en Educación Media, inscrito en el tomo 1, folio 14, título Nº 105, emitido por el Liceo Ing. Manuel Benavides R., en el año mil novecientos noventa y uno, a nombre de Martín Carvajal Chaverri. Se solicita la reposición del título indicado por pérdida del título original. Se publica este edicto para oír oposiciones a la reposición solicitada dentro de los quince días hábiles a partir de la tercera publicación en el Diario Oficial La Gaceta.—San José, 8 de noviembre del 2007.—Departamento de Pruebas de Educación Abierta.—Lic. Marvin Loría Masís, Director.—(38259).

TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL

DEPARTAMENTO DE ORGANIZACIONES SOCIALES

AVISO

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

De conformidad con la autorización extendida por el señor Ministro de Trabajo y Seguridad Social se ha procedido a la inscripción de la reforma que acordó introducir a su estatuto social la organización social denominada: Cooperativa Autogestionaria de Servicios Agro-Tecnológicos R. L., siglas: AGRO-EXPORTEX R.L., acordada en asamblea celebrada el 2 de junio del 2007. Resolución 1369. En cumplimiento con lo dispuesto en el artículo 29 de la Ley de Asociaciones Cooperativas y 49 de la Ley Orgánica del Ministerio de Trabajo, se procede a la inscripción correspondiente, se envía un extracto de su inscripción para su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

Consejo de Administración:

La reforma afecta los artículos 10, 11, 13, 14, 17, 18 y 31.

San José, 6 de marzo del 2008.—Lic. José Joaquín Orozco Sánchez, Jefe.—(37469).

DIRECCIÓN NACIONAL DE PENSIONES

AVISOS

En sesión celebrada a las nueve horas del día 6 de diciembre del 2007, se acordó conceder Pensión de Gracia, mediante la resolución JNPA-376-2008, del día 6 de diciembre del 2007, al señor Porras Morales Forino, cédula de identidad Nº 6-058-687, vecino de Puntarenas; por un monto de sesenta y cinco mil ocho colones con treinta y dos céntimos (¢65.008,32), de acuerdo al primer semestre del 2008, con un rige a partir de la inclusión en planillas. Constituye un gasto fijo a cargo del Tesorero Nacional. El que se haga efectivo queda condicionado a que exista el contenido presupuestario correspondiente.—Sandra Chacón Fernández, Directora Ejecutiva.—1 vez.—Nº 29503.—(37552).

En sesión celebrada en San José a las nueve horas del día 06 de diciembre del 2007, se acordó conceder pensión de gracia, mediante la resolución Nº JNPA-0372-2008, del día 06 de diciembre del 2007, al señor Bonilla Garro Óscar Roberto, cédula de identidad Nº 3-150-252, vecino de Cartago, por un monto de sesenta y cinco mil ocho colones con treinta y dos céntimos (¢65.008,32), de acuerdo al I semestre del 2008, con un rige a partir de la inclusión en planillas. Constituye un gasto fijo a cargo del Tesorero Nacional. El que se haga efectivo queda condicionado a que exista el contenido presupuestario correspondiente.—Sandra Chacón Fernández, Directora Ejecutiva.—1 vez.—(38200).

JUSTICIA Y GRACIA

REGISTRO NACIONAL

REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL

AVISO

Cambio de Nombre Nº 58948

Que el señor Édgar Zurcher Gurdián, cédula de identidad Nº 1-532-390, en concepto de apoderado especial de Malhotra Shaving Products Limited; solicitó a este Registro se anote la inscripción del cambio de nombre, otorgado por Malhotra Shaving Products Limited de India por el de Malhotra Shaving Products Private Limited de India. Solicitud presentada a las 11:49 del 12 de marzo, 2008; con respecto a la marca la Marca de Fábrica LASER en clase 8, registro Nº 112014, inscrita el 26 de febrero, 1999. Publicar en el Diario Oficial La Gaceta por una única vez, de conformidad con el artículo 32 de la Ley Nº 7978. A efectos de publicación, téngase en cuenta lo dispuesto en el artículo 85 de la Ley Nº 7978.—Roy Brenes Salazar, Registrador.—1 vez.—(37123).

DIRECCIÓN DE PERSONAS JURÍDICAS

AVISO

El Registro de Personas Jurídicas. Departamento de Asociaciones ha recibido para su inscripción el estatuto de la entidad denominada: Asociación para el Desarrollo Socio Económico del cantón de Abangares, con domicilio en la provincia de Guanacaste. Sus fines principales entre otros es el siguiente: promover el desarrollo económico sostenible y sustentable del cantón de Abangares, generando un modelo de desarrollo descentralizado por medio de la activación de programas ordenados, tendientes a hacer crecer el mercado cantonal, atraer inversiones y generar fuentes de trabajo. Cuyo representante judicial y extrajudicial de la asociación con facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma y con las limitaciones que establece el estatuto, lo es el presidente: Silvio Martín Segnini Mekbel. Por encontrarse dicha entidad dentro de las prescripciones establecidas en la ley Nº 218 del 8 de agosto de 1939 (Ley de Asociaciones y sus reformas) y habiendo cumplido con los requisitos legales, se emplaza por 15 días hábiles a partir de esta publicación a cualquier interesado para que formule reparos a la inscripción en trámite. (Tomo: 574, asiento: 50104, adicional: tomo: 575, asiento: 11681).—Curridabat, 28 de marzo del 2008.—Lic. Grace Scott Lobo, Directora a.í.—1 vez.—Nº 29775.—(38126).

REGISTRO DE PATENTE DE INVENCIÓN

AVISOS

PUBLICACIÓN DE TERCERA VEZ

El señor Marco Antonio Fernández López, mayor, soltero, abogado, vecino de San José, cédula de identidad 1-912-931, en calidad de apoderado especial de Lorenzetti S/A Industrias Brasileiras Electrometalúrgicas, de Brasil, solicita el modelo industrial denominada CONFIGURACIÓN APLICADA EN DUCHA ELÉCTRICA.

Para ver imágenes solo en La Gaceta impresa o en formato PDF

Se refiere a una configuración aplicada en una ducha eléctrica, particularmente se refiere a una singular forma plástica realizada en una ducha tipo eléctrica. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Dibujos y Modelos Industriales Sétima Edición es 23-0 1 /, cuyo inventor es Claudio Lourenco Lorenzetti. La solicitud correspondiente lleva el número 7878, y fue presentada a las 13:53:58 del 16 de junio del 2005. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el diario oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 08 de junio del 2007.—Lic. Karen Quesada, Registradora.—(37171).

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

El señor Jorge Tristán Trelles, mayor, abogado, cédula Nº 1-392-470, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de United States Gypsum Company, de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada CONGLOMERADO CON RESISTENCIA MEJORADA AL AGUA. Artículos, incluyendo lámina de fibra, son hechos a partir de una pasta que puede ser bombeada y hecha fluir, incluyendo sulfato de calcio hemidrato alfa-calcinado anclado de poros de partículas de huésped, sulfato de calcio hemidrato alfa-calcinado, un compuesto de silicona que se transforma en resina de silicona. La memoria descriptiva, revindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C04B 28/14, cuyo(s) inventor(es) es (son) David Paul Miller, Srinivas Veeramuseneni. La solicitud correspondiente lleva el número 9754, y fue presentada a las 08:43:08 del 22 de febrero del 2008. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 9 de abril del 2008.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—Nº 29277.—(37540).

El señor Alonso Castro Monge, mayor, abogado, cédula Nº 1-880-534, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Bticino S.P.A., de Italia, solicita el Modelo Industrial denominado: MARCO PARA APARATO ELÉCTRICO.

Para ver imágenes solo en La Gaceta impresa o en formato PDF

Se refiere a un marco para aparatos eléctricos de borde delgado. El marco es sustancialmente rectangular, con todos sus lados rectilíneos, y su borde ligeramente biselado. Tanto las esquinas internas como externas del marco son ligeramente curvas. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados,  la Clasificación Internacional de Dibujos y Modelos Industriales Sétima Edición es 13 /03, cuyo inventor Fabricio Fabrizi. La solicitud correspondiente lleva el número 7476, y fue presentada a las 08:25:22 del 10 de setiembre del 2004. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese tres días consecutivos en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 26 de marzo del 2008.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—Nº 29444.—(37541).

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

El señor Víctor Vargas Valenzuela, mayor, abogado, cédula Nº 1-335-794, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Affymax, Inc., de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada FORMULACIONES Y USOS DEL PEPTIDO RECEPTOR DE ERITROPOYETINA. La presente invención proporciona novedosos compuestos peptídicos, que son agonistas del EPO-R con un drástico aumento de la potencia y la actividad. Estos compuestos peptídicos son homodímeros de péptidos monoméricos que tienen la secuencia de aminoácidos (AcG)GLYACHMGPIT(1-nal)VCQPLRK(SEC ID NO:1), u homodímeros de péptidos monoméricos que tienen la secuencia de aminoácidos (AcG)GLY ACHMGPIT(1-nal) VCQPLR (MeG)K(SEC ID NO:2). La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es A61K           38/17, cuyos inventores son Duliege, Anne-Marie, Stead, Richard, Leuther, Kerstin, Woodburn, Kathryn, Naso, Robert, Barnett. La solicitud correspondiente lleva el Nº 9570, y fue presentada a las 14:40:56 del 06 de diciembre del 2007. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 27 de marzo del 2008.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—(38164).

El señor Víctor Vargas Valenzuela, mayor, abogado, cédula Nº 1-335-794, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Affy-Max Inc., de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada PÉPTIDOS NOVEDOSOS QUE SE UNEN AL RECEPTOR DE LA ERITROPOYETINA. La presente invención se relaciona con compuestos peptídicos que son agonistas del receptor de la eritropoyetina (EPO-R); la invención también se relaciona con los métodos terapéuticos que utilizan tales compuestos peptídicos para tratar trastornos asociados con la producción de eritrocitos insuficiente o defectuosa; también se proporcionan las composiciones farmacéuticas que comprenden los compuestos peptídicos de la invención. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C07K 14/ 505, cuyos inventores son Holmes, Christopher P., Yin, Qun, Lalonde Guy, Schatz, Peter, Tumelty, David, Palani, Balu, Zemede, Gemete H. La solicitud correspondiente lleva el Nº 8131, y fue presentada a las 14:06:54 del 12 de diciembre del 2005. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 31 de marzo del 2008.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—(38165).

El señor Víctor Vargas Valenzuela, mayor, abogado, cédula de identidad Nº 1-335-794, vecino de San José, en su calidad de apoderado especial de Glaxo Smithkline Biologicals S. A., de Bélgica, solicita la Patente de Invención denominada ROTAVIRUS VACCINE INDUCING HETEROTYPIC CROSS PROTECTION. La invención proporciona un procedimiento de inducción de una respuesta inmune contra una cepa de rotavirus, comprendiendo el procedimiento la administración a un sujeto de una composición que comprende una cepa de rotavirus atenuado de un tipo GxPy, generando dicha composición una respuesta inmune contra una cepa de rotavirus que ni es un tipo Gx ni Py. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es A61K  39/15, cuyos inventores son De Vos, Beatrice, Arsene, Virginie, Colau, Brigitte, Desiree, Alberte. La solicitud correspondiente lleva el Nº 9759, y fue presentada a las 14:22:54 del 22 de febrero del 2008. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 10 de abril del 2008.—Lic. Karina Arrieta Rodríguez, Registradora.—(38166).

El señor Víctor Vargas Valenzuela, mayor, abogado, cédula Nº 1-335-794, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Glaxo Group Limited, de Reino Unido, solicita la Patente de Invención denominada DERIVADOS DE IMIDAZOPIRIDINA COMO LIGANDOS DEL RECEPTOR DE CANABINOIDES. La presente invención se refiere a nuevos derivados de imidazopiridina, a composiciones farmacéuticos que contienen estos compuestos y a su uso en el tratamiento de enfermedades, particularmente dolor, en donde dichas enfermedades están provocadas directa o indirectamente por un aumento o disminución en la actividad del receptor de cannabinoides. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C07D 471 /02, cuyos inventores son Eatherton, Andrew, John, Giblin, Gerard, Martin, Paul, Mitchell, William, Leonard, Naylor, Alan, Page, Lee, William, Swarbrick, Martin, Sweeting, Jennifer, Anne. La solicitud correspondiente lleva el Nº 9787, y fue presentada a las 14:26:19 del 29 de febrero del 2008. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 11 de abril del 2008.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—(38168).

El señor Víctor Vargas Valenzuela, mayor, abogado, cédula Nº 1-335-794, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Bayer Schering Pharma Aktiengesellschaft, de R.F. Alemania, solicita la Patente de Invención denominada DERIVADOS DE BENZOFURARONA COMO MODULADORES NO ESTEROIDES DE RECEPTORES DE PROGESTERONA. La presente invención se refiere a moduladores no esteroides del receptor de progesterona de la fórmula general I, al proceso para su producción, al uso de los moduladores del receptor de progesterona para la preparación de agentes farmacéuticos así como también composiciones farmacéuticas que contienen estos compuestos. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C07D 307/83, cuyos inventores son Schwede, Wolfgang, Moeller, Carsten, Schmidt, Anja, Fuhrmann, Ulrike, Schmees, Norbert, Bothe, Ulrich. La solicitud correspondiente lleva el Nº 9595, y fue presentada a 13:58:11 del 14 de diciembre del 2007. Cualquier interesado podrá oponerse dent del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 9 de abril del 2008.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—(38170).

El señor Víctor Vargas Valenzuela, mayor, abogado, portador de la cédula Nº 1-335-794, vecino de San José, en su calidad de apoderado especial de Wyeth, de E.U.A., Elan Pharma Internacional Limited, de Irlanda, solicita la Patente de Invención denominada METHODS OF PURIFYING ANTI A BETA ANTIBODIES. La presente solicitud proporciona métodos para purificar proteínas de enlace AB que tiene una región Fc, por ejemplo anticuerpos anti-AB o fusiones de anticuerpo, adsorber la proteína de enlace AB a un agente de enlace Fc, tal como por ejemplo Proteína A o Proteína G, seguido por un lavado con un amortiguador de sal de catión divalente para retirar impurezas y subsiguiente recuperación de la proteína de enlace AB adsorbida. La presente solicitud también caracteriza métodos para eludir la proteína de enlace AB purificada así como la incorporación de los métodos dentro de un tren de purificación. También se proporcionan equipos que comprenden componentes para llevar a cabo los métodos e instrucciones de uso. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C07K 16 /18, cuyos inventores son Godavarti, Ranganathan, Iskra, Timothy. La solicitud correspondiente lleva el Nº 9582, y fue presentada a las 13:54:49 del 07 de diciembre del 2007. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 10 de abril del 2008.—Lic. Karina Arrieta Rodríguez, Registradora.—(38172).

El señor Víctor Vargas Valenzuela, mayor, abogado, cédula Nº 1-335-794, vecino de San José, en su condición de apoderado especial de Smithkline Beecha Corporation, de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada DERIVADOS DE XANTINA COMO AGONISTAS SELECTIVOS DE HM74A. La presente invención se refiere a compuestos de fórmula (I) que son derivados de xantina, procedimientos para la elaboración de dichos derivados, formulaciones farmacéuticas que contienen estos compuestos y el uso de los compuestos en la terapia, por ejemplo, en el tratamiento de enfermedades donde la sub-activación del receptor HM74A contribuye a la enfermedad o donde la activación del receptor será benéfica. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C07D 473 /06, cuyos inventores son Hatley, Richard, Jonathan, Daniel, Mason, Andrew, Mcmurtr Pinto, Ivan. La solicitud correspondiente lleva el Nº 9748, y fue presenta a las 13:18:09 del 21 de febrero del 2008. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 11 abril del 2008.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—(38173).

El señor Víctor Vargas Valenzuela, mayor, abogado, cédula Nº 1-335-794, de San José, en su condición de apoderado especial de Sanofi-Aventis, de Francia, solicita la Patente de Invención denominada DERIVADOS DE FENIL-[-OXADIAZOL-5-ONA CON GRUPO FENILO, PROCEDIMIENTOS PARA SU PREPARACIÓN Y SU USO COMO PRODUCTOS FARMACÉUTICOS. La invención se refiere a derivados de fenil-[1,2,4]-oxadiazol-5-ona con grupo fenilo en todas sus formas estereoisómeras y sus mezclas en cualquier relación, y sus sales fisiológicamente aceptables y formas tautómeras que muestran actividad agonista de PPARdelta. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C07D 413 /12, cuyos inventores son Keil, Stefanie, Bernardelli, Patrick, Urmann, Matthias, Matter, Hans, Wendler, Wolfgang, Glien, Maike, Chandross, Karen, Lee, Lan. La solicitud correspondiente lleva el Nº 9784, y fue presentada a las 14:23:52 del 29 de febrero del 2008. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 11 de abril del 2008.—Lic. Melissa Solís Zamora, Registradora.—(38174).

El señor Víctor Vargas Valenzuela, cédula Nº 1-335-794, mayor, abogado, de San José, en su condición de apoderado especial de Sanofi-Aventis, de Francia, solicita la Patente de Invención denominada DERIVADOS DE 6-HETEROARILPIRIDOINDOLONA, SU PREPARACIÓN Y SU APLICACIÓN EN TERAPÉUTICA. La presente invención tiene por objeto los compuestos que responden a la fórmula (i), en la que: R1 representa un átomo de hidrógeno o un grupo alquilo (C1-C4), CN, CF3 O CHF2; -R2 representa un átomo de hidrógeno o un grupo alquilo (C1-C4); R3 representa un fenilo no sustituido o sustituido; -R4 representa un radical heterocíclico; -R5 representa un átomo de hidrógeno, un átomo de halógeno, un alquilo (C1-C4) o un grupo alcoxi (C1-C4); proceso de preparación y aplicación en terapéutica. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es C07D 471/ 04, cuyos inventores son Muneaux, Yvette, Jegham, Samir, Bourrie, Bernard, Casellas, Pierre, Ciapetti, Paola, Derocq, Jean-Marie, Wermuth, Camille-Georges. La solicitud correspondiente lleva el Nº 9873, y fue presentada a las 14:12:37 del 08 de abril del 2008. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 11 de abril del 2008.—Lic. Hellen Marín Cabrera, Registradora.—(38175).

El señor Víctor Vargas Valenzuela, mayor, abogado, portador de la cédula de identidad Nº 1-335-794, vecino de San José, en calidad de apoderado especial de Wyeth, de E.U.A., solicita la Patente de Invención denominada COMPOSITIONS AND METHODS FOR TREATMENT OF CYCLE-RELATED SYMPTOMS.

Para ver imágenes solo en La Gaceta impresa o en formato PDF

La presente invención provee métodos para tratar síntomas relacionados con el ciclo mediante la administración de al menos una progestina y al menos un estrógeno a un individuo femenino. La memoria descriptiva, reivindicaciones, resumen y diseños quedan depositados, la Clasificación Internacional de Patentes Sexta Edición es A61K  31/565, cuyos inventores son Grubb, Gary, Sondermann, Constantine, Ginger, Dale. La solicitud correspondiente lleva el Nº 9601, y fue presentada a las 14:37:46 del 18 de diciembre del 2007. Cualquier interesado podrá oponerse dentro del mes siguiente a la primera publicación de este aviso. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta y una vez en un periódico de circulación nacional.—San José, 1º de abril del 2008.—Lic. Karina Arrieta Rodríguez, Registradora.—(38176).

AMBIENTE Y ENERGÍA

INSTITUTO METEOROLÓGICO NACIONAL

EDICTOS

PUBLICACIÓN DE TERCERA VEZ

Exp. 12850A.—Banco Improsa S. A., solicita concesión de: 0,604 litros por segundo del nacimiento 1 efectuando la captación en finca de su propiedad en Tronadora, Tilarán, Guanacaste, para uso consumo humano. Coordenadas 270.000 / 446.150 hoja Tilarán y 0.487 litros por segundo del nacimiento 2 efectuando la captación en finca de su propiedad en Tronadora, Tilarán Guanacaste para consumo humano. Coordenadas 269.800-446.250 Hoja Tilarán. Predios inferiores: No hay. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 3 de abril de 2008.—Departamento de Aguas.—J. M. Zeledón Calderón, Jefe.—Nº 28896.—(36918).

Exp. 12868P.—Silver Country S. A., solicita concesión de: 1,9 litros por segundo del Pozo MR-23, efectuando la captación en finca de Silver Country S. A. en La Cruz, Guanacaste, para uso consumo humano. Coordenadas 29.250 / 51.750 hoja Murciélago. Predios inferiores: No se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 16 de abril de 2008.—Departamento de Aguas.—J. M. Zeledón Calderón, Jefe.—Nº 29174.—(36919).

PUBLICACIÓN DE SEGUNDA VEZ

Exp. Nº 4695A.—Hacienda Tempisque S. A., solicita concesión de: 250 litros por segundo (junio - enero) y 175 litros por segundo (febrero - mayo) del Río Tempisque efectuando la captación en finca de su propiedad en Liberia, Liberia, Guanacaste, para uso agropecuario-riego- caña de azúcar-arroz-pastos. Coordenadas 276.700 / 364.400 Hoja Carrillo Norte y Belén. Predios inferiores: María Magdalena Centeno Centeno, Carlos Campos Contreras, Virginia Benarte García, María del Carmen Centeno. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 23 de abril del 2008.—Departamento de Aguas.—J. M. Zeledón Calderón, Jefe.—Nº 29384.—(37553).

Exp. Nº 5558A.—Hacienda Tempisque S. A., solicita concesión de: 750 litros por segundo (junio - febrero) y 550 litros por segundo (febrero- mayo) del Río Tempisque, efectuando la captación en finca de su propiedad en Liberia, Liberia, Guanacaste, para uso agropecuario - riego - caña de azúcar - arroz - pastos. Coordenadas 269.600 / 368.000 (Toma Los Jocotes), 273.000 / 365.600 (Toma La Isleta) Hoja Carrillo Norte y Belén. Predios inferiores: Fernando Méndez Méndez, Teodoro Vargas, María Zeneida Guido. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 23 de abril del 2008.—Departamento de Aguas.—J. M. Zeledón Calderón, Jefe.—Nº 29385.—(37554).

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

Exp. Nº 12883A.—Empresas S.X.J. S. A., solicita concesión de 5 litros por segundo del nacimiento sin nombre, efectuando la captación en finca de Empresa SXJ S. A. en Jesús, Santa Bárbara, Heredia, para uso consumo humano. Coordenadas 226.000 / 519.750 Hoja Setillal. Predios inferiores: no se indican. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 24 de abril del 2008.—Departamento de Aguas.—J. M. Zeledón Calderón, Jefe.—(37514).

Expediente Nº 12842P.—Corporación Trueno del Mar Limitada, solicita concesión de: 1,25 litros por segundo del pozo MTP 39, efectuando la captación en finca de Banco Improsa S. A., en Cabo Velas, Santa Cruz, Guanacaste, para uso consumo humano y turístico. Coordenadas 263.850 / 336.200 hoja Matapalo. 3,5 litros por segundo del pozo MTP -114, efectuando la captación en finca de Banco Improsa S. A., en Cabo Velas, Santa Cruz, Guanacaste, para uso consumo humano y turístico. Coordenadas 264.000 / 336.200 hoja Matapalo. Quienes se consideren lesionados, deben manifestarlo dentro del mes contado a partir de la primera publicación.—San José, 27 de marzo del 2008.—Departamento de Aguas.—J. M. Zeledón Calderón, Jefe.—(38225).

PODER JUDICIAL

AVISOS

DIRECCIÓN NACIONAL DE NOTARIADO

Ante esta Dirección se ha recibido solicitud de la Licenciada Amalia Ocampo Leal, cédula de identidad Nº 1-809-871, quien pretende que se le autorice como notaria pública. Se invita a todas aquellas personas que conozcan de hechos o situaciones que afecten la conducta de la interesada para el ejercicio de la función notarial, a efecto de que los comuniquen a este Despacho dentro del plazo de quince días siguientes a esta publicación. Expediente Nº 05-000588-624-NO.—San José, 1º de abril del 2008.—Lic. Alicia Bogarín Parra, Directora.—1 vez.—Nº 29297.—(37555).

Ante esta Dirección se ha recibido solicitud de la Licenciada Nancy Tatiana Zúñiga Oses, cédula de identidad Nº 4-173-948, quien pretende que se le autorice para el ejercicio del notariado. Se invita a todas aquellas personas que conozcan de hechos o situaciones que afecten la conducta de la interesada para el ejercicio de la función notarial, a efecto de que los comuniquen a este Despacho dentro del plazo de quince días siguientes a esta publicación. Expediente Nº 08-000338-624-NO.—San José, 15 de abril del 2008.—Lic. Alicia Bogarín Parra, Directora.—1 vez.—Nº 29352.—(37556).

Ante esta Dirección se ha recibido solicitud de la Licenciada María Quirós Naranjo, cédula de identidad Nº 1-1107-568, quien pretende que se le autorice para el ejercicio del notariado. Se invita a todas aquellas personas que conozcan de hechos o situaciones que afecten la conducta de la interesada para el ejercicio de la función notarial, a efecto de que los comuniquen a este Despacho dentro del plazo de quince días siguientes a esta publicación. Expediente Nº 08-000344-624-NO.—San José, 17 de abril del 2008.—Lic. Alicia Bogarín Parra, Directora.—1 vez.—Nº 29508.—(37557).

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES

EDICTOS

Registro Civil - Departamento Civil

OFICINA DE ACTOS JURÍDICOS

PUBLICACIÓN DE PRIMERA VEZ

Expediente Nº 34731-07.—Registro Civil.—Departamento Civil.—Sección de Actos Jurídicos.—San José, a las nueve horas cincuenta y cinco minutos del doce de marzo del dos mil ocho. Darys María Hernández Ramos, mayor, casada, costarricense, cédula de identidad número ocho-cero sesenta-ochocientos cincuenta y uno, vecina de Guadalupe, central, Alajuela; solicita la rectificación de su asiento de naturalización... en el sentido que la fecha de nacimiento de la misma es “veintisiete de diciembre de mil novecientos cuarenta y nueve”. Conforme lo señala el artículo 66 de la Ley Orgánica del Tribunal Supremo de Elecciones y Registro Civil, publíquese este edicto en el Diario Oficial La Gaceta. Se previene a las partes interesadas para que hagan valer sus derechos dentro del término de ocho días a partir de su primera publicación.—Lic. Marisol Castro Dobles, Directora General.—M.Sc. Ligia María González Richmond, Jefa.—(38159).

AVISOS

SECCIÓN DE OPCIONES Y NATURALIZACIONES

Aviso de solicitud de naturalización

Meylin Nohemi Avellán Hernández, mayor, soltera, ejecutiva de servicios bancarios, nicaragüense, cédula de residencia Nº 135-RE-035740-00-1999, vecina de San José, expediente Nº 498-2007. Se ha presentado a este Registro a levantar información, de acuerdo con lo dispuesto por los artículos 11 y 12 de la Ley de Opciones y Naturalizaciones número 1155 del 29 de abril de 1950 y sus reformas, solicitando se le conceda la nacionalidad costarricense por naturalización. Se emplaza a quienes tengan reparos comprobados que hacer a dicha solicitud, para que los presenten por escrito a este Registro, dentro del término de diez días hábiles siguientes a la publicación de este aviso, motivando su oposición y aportando las pruebas del caso.—San José, 20 de febrero del 2008.—Lic. Rodrigo Fallas Vargas, Director General a. í.—1 vez.—(38266).

CONTRATACIÓN ADMINISTRATIVA

PROGRAMA DE ADQUISICIONES

AVISOS

CENTRO DE ESTUDIOS Y CAPACITACIÓN COOPERATIVA R. L.

Plan anual de compras para el año 2008

 

Código

Descripción

Monto anual

(en colones)

Periodo

estimado

1.07

CAPACITACIÓN Y PROTOCOLO

 

 

1.07.01

ACTIVIDADES DE CAPACITACIÓN

 

 

1.07.01.01

Servicios en ciencias económicas y sociales

4.800.000,00

II -III - IV Trimestre

1.07.01.09

Alimentos y bebidas

422.000,00

II -III - IV Trimestre

1.07.01.12

Impresión, encuadernación y otros

251.638,62

II -III - IV Trimestre

 

 

San José, 22 de abril del 2008.—Yamileth Cambronero Montero, Coordinadora.—1 vez.—(37465).

MODIFICACIONES A LOS PROGRAMAS

CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL

ÁREA DE SALUD DE BAGACES

El Área de Salud de Bagaces, solicita por este medio la modificación a la publicación del plan anual de compras programadas para el año 2008, publicada el martes 22 de marzo del 2008 La Gaceta Nº 15, únicamente en las partidas siguientes.

Denominación

de la cuenta

Descripción del

bien o servicio

Monto en ¢

Maquinaria equipo producción

Selladora bolsas plásticas tanque hidroneumático

250.000,00

Equipo mobiliario oficina

Máquina escribir, 10 calculadoras peq.

745.000,00

Equipo cómputo

Equipos cómputos, impresoras, (impresora código barras y lector de barras. Estas en tanto se cuente con las aprobaciones respectivas

2.800.000,00

Equipo médico y de laboratorio

Camilla para ambulancia, esfignomano tro 1 equipo diagnostico pared y 2 equipos portátiles, 2 aspiradores médi-cos , 3 selladoras grado médico, 1 suctor portátil y unidad baño María, 10 espirómetros

4.660.000.00

Maquinaria y equipos para talleres

Taladros, esmeriladora, cepillo eléctrico, sierra de mesa y lijadora de banda

550.000,00

Equipos varios

3 equipos aires acondicionados y refrigeradora

2.445.000,00

Repuestos equipo transporte

Luces rotativas, sirena ambulancia

3.100.000,00

 

 

Bagaces, 22 de abril del 2008.—Dra. Coralia Fonseca Pérez, Directora.—1 vez.—(37587).

ÁREA FÁBRICA DE ROPA

PROGRAMA DE ADQUISICIONES - 2008

En cumplimiento con la Ley de Contratación Administrativa y del Reglamento, se informa de la ampliación del Programa de Adquisiciones 2008, correspondiente al Área Fábrica de Ropa por servicio de maquila de ropa hospitalaria, y que se encuentra publicado en la página web de la Caja Costarricense de Seguro Social. Vea detalles en http://www.ccss.sa.cr

San José, 28 de abril del 2008.—Dirección Producción Industrial.—Lic. Luis A. Herrera Sánchez, Asistente.—1 vez.—Nº 30414.—(38768).

LICITACIONES

PODER JUDICIAL

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA

DIRECCIÓN EJECUTIVA

DEPARTAMENTO DE PROVEEDURÍA

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2008LN-000008-PROV

Compra de mobiliario, bajo la modalidad de entrega según demanda

El Departamento de Proveeduría, invita a todos los potenciales proveedores interesados a participar en el siguiente procedimiento de contratación:

Licitación Pública Nº 2008LN-000008-PROV. “Compra de mobiliario, bajo la modalidad de entrega según demanda”. Fecha y hora de apertura: 02 de junio del 2008, a las 10:00 horas.

Los respectivos carteles se pueden obtener sin costo alguno a partir de la presente publicación. Para ello, los interesados deben dirigirse al Proceso de Adquisiciones del Departamento de Proveeduría, sita en el 3º piso del edificio Anexo B, ubicado en la esquina formada por la avenida 6, calle 15, San José; o bien, obtenerlos a través de Internet, en la dirección htttp://www.poder-judicial.go.cr/proveeduria, o solicitar el envío del correspondiente archivo por correo electrónico a la dirección licitaciones@poder-judicial.go.cr. En este último caso, de no atenderse su solicitud en las 24 horas hábiles siguientes a su requerimiento, deberá comunicarse tal situación a los teléfonos 2295-3623/2295-3295.

San José, 29 de abril del 2008.—Lic. Ana Iris Olivares Leitón, Jefa Proceso de Adquisiciones.—1 vez.—(39169).

BANCO POPULAR Y DE DESARROLLO COMUNAL

PROCESO DE CONTRATACIÓN ADMINISTRATIVA

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2008LN-000004-PCAD

Contratación de servicios de arrendamiento

de microcomputadores de escritorio

El Proceso de Contratación Administrativa del Banco Popular y de Desarrollo Comunal, los invita a participar en la Licitación Pública Nº 2008LN-000004-PCAD. La apertura de ofertas se realizará en sus oficinas ubicadas en el sexto piso de la sede central, avenidas 2 y 4, calle l, a las 10:00 horas del día 27 de mayo del 2008.

Las especificaciones, condiciones generales y especiales podrán retirarse en nuestras oficinas, previa cancelación del cartel en las cajas Nos. 12 y 13, ubicadas en el primer piso del Edificio Metropolitano, con un horario de lunes a viernes de 8:15 a.m. a 12:00 m.d. y de 1:00 p. m. a 7:00 p. m. Valor del cartel ¢2.500,00 (dos mil quinientos colones con 00/100).

San José, 29 de abril del 2008.—Lic. Maykel Vargas García, Coordinador.—1 vez.—(38765).

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000018-PCAD

Compra de mobiliario

El Proceso de Contratación Administrativa del Banco Popular y de Desarrollo Comunal, los invita a participar en la Licitación Abreviada Nº 2008LA-000018-PCAD. La apertura de ofertas se realizará en sus oficinas ubicadas en el sexto piso de la sede central, avenidas 2 y 4, calle 1, a las 14:00 horas del día 19 de mayo del 2008.

Las especificaciones, condiciones generales y especiales podrán retirarse en nuestras oficinas, previa cancelación del cartel en las cajas Nº 12 y 13, ubicadas en el primer piso del edificio metropolitano. Con un horario de lunes a sábado de 8:15 a. m. a 12:00 m. d. y de 1:00 p. m. a 7:00 p. m. Valor del cartel ¢2.500,00 (dos quinientos colones con 00/100).

San José, 29 de abril del 2008.—Lic. Maykel Vargas García, Coordinador.—1 vez.—(39162).

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000006-PCAD

Contratación de servicios de una empresa para el mantenimiento

preventivo y correctivo a los sistemas de seguridad

(Modelo consumo por demanda)

El Proceso de Contratación Administrativa del Banco Popular y de Desarrollo Comunal, los invita a participar en la Licitación Abreviada Nº 2008LA-000006-PCAD. La apertura de ofertas se realizará en sus oficinas ubicadas en el sexto piso de la sede central, avenidas 2 y 4, calle 1, a las 14:00 horas del día 20 de mayo del 2008.

Las especificaciones, condiciones generales y especiales podrán retirarse en nuestras oficinas, previa cancelación del cartel en las cajas Nº 12 y 13, ubicadas en el primer piso del edificio metropolitano. Con un horario de lunes a sábado de 8:15 a. m. a 12:00 m. d. y de 1:00 p. m. a 7:00 p. m. Valor del cartel ¢2.500,00 (dos quinientos colones con 00/100).

San José, 29 de abril del 2008.—Lic. Maykel Vargas García, Coordinador.—1 vez.—(39163).

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000042-PCAD

Compra de grabador digital multincanal

El Proceso de Contratación Administrativa del Banco Popular y de Desarrollo Comunal, los invita a participar en la Licitación Abreviada Nº 2008LA-000042-PCAD. La apertura de ofertas se realizará en sus oficinas ubicadas en el sexto piso de la sede central, avenidas 2 y 4, calle 1, a las 10:00 horas del día 20 de mayo del 2008.

Las especificaciones, condiciones generales y especiales podrán retirarse en nuestras oficinas, previa cancelación del cartel en las cajas Nº 12 y 13, ubicadas en el primer piso del edificio metropolitano. Con un horario de lunes a sábado de 8:15 a. m. a 12:00 m. d. y de 1:00 p. m. a 7:00 p. m. Valor del cartel ¢2.000,00 (dos mil colones con 00/100).

San José, 29 de abril del 2008.—Lic. Maykel Vargas García, Coordinador.—1 vez.—(39164).

BANCO HIPOTECARIO DE LA VIVIENDA

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000002-01

Contratación de una empresa jurídica consultora, especializada en

proyectos de implementación de Microsoft Project Server y

Sharepoint Services, así como en la creación de metodologías

y estándares para la ejecución de proyectos bajo la

normativa PMI. (Project Management Institute)

El Banco Hipotecario de la Vivienda a través de la Gerencia General, resolvió dar apertura al proceso de contratación administrativa, Licitación Abreviada 2008LA-000002-01, para la contratación de una Empresa jurídica consultora, especializada en proyectos de implementación de Microsoft Project Server y Sharepoint Services, así como en la creación de metodologías y estándares para la ejecución de proyectos bajo la normativa PMI. (Project Management Institute).

Los interesados pueden retirar el cartel que regirá este procedimiento de contratación a partir del martes 06 de mayo del 2008, en el Área de Proveeduría del Banco Hipotecario de la Vivienda, ubicado en Barrio Dent, San Pedro de Montes de Oca, de la Facultad de Derecho de la Universidad de Costa Rica, 300 metros oeste y 100 metros norte, de lunes a viernes de las 08:00 a las 16:00 horas.

La fecha límite para recibir ofertas será el martes 20 de mayo del 2008 a las 14:00 horas, fecha y hora en que se procederá a realizar el acto de apertura de ofertas, en la dirección antes señalada.

Dirección Administrativa Financiera.—Margoth Campos Barrantes, Directora Administrativa Financiera.—1 vez.—(39181).

COLEGIOS UNIVERSITARIOS

COLEGIO UNIVERSITARIO PARA EL RIEGO

Y EL DESARROLLO DEL TRÓPICO SECO

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000004-01

Contratación de los servicios de medicina general para el CURDTS

El CURDTS, invita a los interesados en la licitación número 2008LA-000004-01, que pueden retirar el cartel de forma gratuita a partir de esta publicación. Fecha límite para la recepción de ofertas: 12 de mayo del 2008. Teléfonos: 2-674-0268, 2-674-0269, ext. 1023.

29 de abril del 2008.—Departamento de Proveeduría.—Carlos Rodríguez Rojas.—1 vez.—(39165).

CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL

ÁREA LAVANDERÍA ZELEDÓN VENEGAS

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL 2008LN-000001-8101

Venta de equipo de lavandería en desuso

Se informa a los interesados que está disponible para la venta en la fotocopiadora del edificio anexo de la CCSS, el cartel la Licitación Pública Nacional 2008LN-000001-8101; por objeto de venta de equipo de lavandería en desuso (Planchador y Extendedora) del Área Lavandería Zeledón Venegas. Vea detalles en http://www.ccss.sa.cr

__________

ÁREA FÁBRICA DE ROPA

LICITACIÓN ABREVIADA 2008LA-000004-8101

Adquisición de mantillas (5-50-01-0180)

Se informa a los interesados que está disponible para la venta en la fotocopiadora del edificio anexo de la CCSS, el cartel la Licitación Abreviada 2008LA-000004-8101; por objeto de  adquisición de Mantillas para el Área de Fábrica de Ropa. Vea detalles en http://www.ccss.sa.cr

__________

LICITACIÓN ABREVIADA 2008LA-000005-8101

Adquisición de sábanas movibles (5-50-01-0240)

Se informa a los interesados que está disponible para la venta en la fotocopiadora del edificio anexo de la CCSS, el cartel la Licitación Abreviada 2008LA-000005-8101; por objeto de  adquisición de Sábanas Movibles para el Área de Fábrica de Ropa. Vea detalles en http://www.ccss.sa.cr

__________

LICITACIÓN ABREVIADA 2008LA-000006-8101

Adquisición de sábanas grandes (5-50-01-0200)

Se informa a los interesados que está disponible para la venta en la fotocopiadora del edificio anexo de la CCSS, el cartel la Licitación Abreviada 2008LA-000006-8101; por objeto de  adquisición de Sábanas Grandes para el Área de Fábrica de Ropa. Vea detalles en http://www.ccss.sa.cr

San José 28 de abril del 2008.—Dirección Producción Industrial.—Lic. Luis A. Herrera Sánchez, Asistente.—1 vez.—Nº 30413.—(38767).

HOSPITAL NACIONAL PSIQUIÁTRICO

ÁREA DE GESTIÓN BIENES Y SERVICIOS

Se informa a los interesados que están disponibles las Licitaciones Abreviadas: 2008LA-000004-2304 por adquisición de “fruta, verduras y leguminosas” 2008LA-000005-2304 por adquisición de “Abarrotes”. Ver detalles en: http://www.ccss.sa.cr.

San José, 29 de abril del 2008.—Subárea de Contratación Administrativa.—Lic. Tatiana López Quesada, Jefa.—1 vez.—(38811).

GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y TECNOLOGÍA

ÁREA DE GESTIÓN ADMINISTRATIVA

LICITACIÓN ABREVIADA 2008LA-000007-4403

Servicios profesionales de dibujo de planos constructivos

para proyectos varios de la Dirección Administración

de Proyectos Especiales

Se informa a los interesados, que está disponible la invitación a participar en la Licitación Abreviada 2008LA-000007-4403 por “Servicios profesionales de dibujo de planos constructivos para proyectos varios de la Dirección Administración de Proyectos Especiales”. Ver detalles en http://www.ccss.sa.cr.

San José, 29 de abril 2008.—Dirección Administración Proyectos Especiales.—Lic. Helen Noelia Godfrey Leal, Administradora.—1 vez.—(38873).

DIRECCIÓN GESTIÓN REGIONAL

Y RED DE SERVICIOS DE SALUD REGIÓN BRUNCA

UNIDAD DE GESTIÓN DE BIENES Y SERVICIOS

LICITACIÓN ABREVIADA 2008LA-000013-2799

Compra de gases medicinales e industriales para el

Hospital Dr. Tomás Casas Casajús

Se comunica que se encuentra en concurso la Licitación Abreviada 2008LA-000013-2799, para la compra de gases medicinales e industriales para el Hospital Dr. Tomás Casas Casajús. Ver detalles y mayor información en http://www.ccss.sa.cr.

San Isidro de El General, 29 de abril del 2008.—Lic. Jean Pierre Garbanzo Duarte, Coordinador.—1 vez.—(39186).

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS

Y ALCANTARILLADOS

PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000033-PRI

Compra de equipo de video para inspección

de redes de alcantarillados

El Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A), cédula jurídica Nº 4-000-042138, comunica que se recibirán ofertas hasta las 9:00 horas del día 26 de mayo del 2008, para la compra de equipo de video para inspección de redes de alcantarillados.

El archivo que conforma el cartel podrá accesarse en la página www.aya.go.cr; o bien, adquirirse previo pago de ¢500,00 en la Proveeduría Institucional de A y A. Sita en el del módulo C, piso 3 del edificio sede del A y A en Pavas.

San José, 29 de abril del 2008.—Lic. Jeniffer Fernández Guillén.—1 vez.—(39136).

INSTITUTO NACIONAL DE APRENDIZAJE

PROCESO DE ADQUISICIONES

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-0000003-01

Contratación de servicios de mantenimiento

y reparación de equipo de cómputo

El Proceso de Adquisiciones del Instituto Nacional de Aprendizaje, estará recibiendo ofertas por escrito hasta las 10:00 horas del 23 de mayo del 2008. Los interesados podrán retirar el pliego de condiciones el cual tiene un costo de ¢500,00 en el Área de Compras del Proceso de Adquisiciones, sita 2.5 kilómetros al oeste del Hospital México; o bien, ver la página Web del INA, dirección: http://infoweb.ina.ac.cr/consultacarteles/.

San José, 28 de abril del 2008.—Lic. Allan Altamirano Díaz, Encargado.—1 vez.—(Solicitud Nº 16327).—C-7280.—(39199).

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2008LN-0000003-01

Contratación de diseño e inspección del

Centro Especializado en Turismo de Aventura

El Proceso de Adquisiciones del Instituto Nacional de Aprendizaje, estará recibiendo ofertas por escrito hasta las 10:00 horas del 02 de junio del 2008. Los interesados podrán retirar el pliego de condiciones el cual tiene un costo de ¢5.000,00 en el Área de Compras del Proceso de Adquisiciones, sita 2.5 kilómetros al oeste del Hospital México; o bien, ver la página Web del INA, dirección: http://infoweb.ina.ac.cr/consultacarteles/.

Lic. Allan Altamirano Díaz, Encargado.—1 vez.—(Solicitud Nº 16327).—C-7280.—(39200).

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-0000017-01

Contratación de construcción de accesos universales al segundo

nivel del edificio del Auditorio Wilchez

El Proceso de Adquisiciones del Instituto Nacional de Aprendizaje, estará recibiendo ofertas por escrito hasta las 10:00 horas del 30 de mayo del 2008. Los interesados podrán retirar el pliego de condiciones el cual tiene un costo de ¢7.500,00 en el Área de Compras del Proceso de Adquisiciones, sita 2.5 kilómetros al oeste del Hospital México; o bien, ver la página Web del INA, dirección: http://infoweb.ina.ac.cr/consultacarteles/.

Lic. Allan Altamirano Díaz, Encargado.—1 vez.—(Solicitud Nº 16327).—C-7280.—(39201).

AVISOS

JUNTA ADMINISTRATIVA DEL SERVICIO

ELÉCTRICO MUNICIPAL DE CARTAGO

CONTRATAR BIENES Y SERVICIOS

UNIDAD EJECUTORA

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000001-03

Contratación de diseños de infraestructura

para Acueductos y Alcantarillados

La Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago, por medio del Área de Contratar Bienes y Servicios de la Unidad Ejecutora, invita a concursar dentro de la Licitación Abreviada Nº 2008LA-000001-03, que tiene por objeto la “Contratación de diseños de infraestructura para Acueductos y Alcantarillados”. Los interesados podrán obtener el cartel de la licitación, accesando la pagina Web de JASEC, http://www.jasec.co.cr/carteles prov ejecutora/lic abreviadas.html. Las ofertas se recibirán hasta las 9:00 horas del día 22 de mayo del 2008. Vencido este plazo no se recibirán más ofertas y se procederá inmediatamente con la apertura de las que se hubieren presentado. Solo se recibirán ofertas en las instalaciones de la Unidad Ejecutora, ubicadas en el segundo piso del edificio de JASEC. Situado en Cartago, 200 metros sur y 200 este del edificio de los Tribunales de Justicia. Las ofertas que fueran presentadas en un lugar distinto al señalado, serán declaradas inadmisibles.

Cartago, 29 de abril del 2008.—Lic. Héctor Tabarez De Tolentino.—1 vez.—(Solicitud Nº 19414).—C-7820.—(39123).

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000002-03

Contratación de un panel de consultores especializados en las aéreas

de Acueductos, Alcantarillados y tratamiento de desechos sólidos

La Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago, por medio del Área de Contratar Bienes y Servicios de la Unidad Ejecutora, invita a concursar dentro de la Licitación Abreviada Nº 2008LA-000002-03, que tiene por objeto la “Contratación de un panel de consultores especializados en las aéreas de Acueductos, Alcantarillados y tratamiento de desechos sólidos”. Los interesados podrán obtener el cartel de la licitación, accesando la pagina Web de JASEC, http://www.jasec.co.cr/carteles prov ejecutora/lic abreviadas.html. Las ofertas se recibirán hasta las 10:00 horas del día 22 de mayo del 2008. Vencido este plazo no se recibirán más ofertas y se procederá inmediatamente con la apertura de las que se hubieren presentado. Solo se recibirán ofertas en las instalaciones de la Unidad Ejecutora, ubicadas en el segundo piso del Edificio de JASEC. Situado en Cartago 200, metros sur y 200 este del edificio de los Tribunales de Justicia. Las ofertas que fueran presentadas en un lugar distinto al señalado, serán declaradas inadmisibles.

Cartago, 29 de abril del 2008.—Lic. Héctor Tabarez De Tolentino.—1 vez.—(Solicitud Nº 19415).—C-7820.—(39124).

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000003-03

Contratación de servicios técnicos de soporte para el desarrollo de

Proyectos de Generación Eléctrica, Infraestructura y Acueductos

La Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago, por medio del Área de Contratar Bienes y Servicios de la Unidad Ejecutora, invita a concursar dentro de la Licitación Abreviada Nº 2008LA-000003-03, que tiene por objeto la “Contratación de servicios técnicos de soporte para el desarrollo de Proyectos de Generación Eléctrica, Infraestructura y Acueductos”. Los interesados podrán obtener el cartel de la licitación, accesando la pagina Web de JASEC, http://www.jasec.co.cr/carteles prov ejecutora/lic abreviadas.html. Las ofertas se recibirán hasta las 11:00 horas del día 22 de mayo del 2008. Vencido este plazo no se recibirán más ofertas y se procederá inmediatamente con la apertura de las que se hubieren presentado. Solo se recibirán ofertas en las instalaciones de la Unidad Ejecutora, ubicadas en el segundo piso del edificio de JASEC. Situado en Cartago, 200 metros sur y 200 este del edificio de los Tribunales de Justicia. Las ofertas que fueran presentadas en un lugar distinto al señalado, serán declaradas inadmisibles.

Cartago, 29 de abril del 2008.—Lic. Héctor Tabarez De Tolentino.—1 vez.—(Solicitud Nº 19417).—C-9020.—(39125).

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000004-03

Contratación de servicios de diagnóstico y solución para el

aprovechamiento del recurso hídrico, para el abastecimiento

del servicio de acueductos de los municipios de Cartago

La Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago, por medio del Área de Contratar Bienes y Servicios de la Unidad Ejecutora, invita a concursar dentro de la Licitación Abreviada Nº 2008LA-000004-03, que tiene por objeto la “Contratación de servicios de diagnóstico y solución para el aprovechamiento del recurso hídrico, para el abastecimiento del servicio de acueductos de los municipios de Cartago”. Los interesados podrán obtener el cartel de la licitación, accesando la página Web de JASEC, http://www.jasec.co.cr/carteles prov ejecutora/lic abreviadas.html. Las ofertas se recibirán hasta las 14:00 horas del día 22 de mayo del 2008. Vencido este plazo no se recibirán más ofertas y se procederá inmediatamente con la apertura de las que se hubieren presentado. Solo se recibirán ofertas en las instalaciones la Unidad Ejecutora, ubicadas en el segundo piso del edificio de JASEC situado en Cartago 200, metros sur y 200 este del edificio de los Tribunales de Justicia. Las ofertas que fueran presentadas en un lugar distinto al señalado, serán declaradas inadmisibles.

Cartago, 29 de abril del 2008.—Lic. Héctor Tabarez De Tolentino.—1 vez.—(Solicitud Nº 19413).—C-7820.—(39126).

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000005-03

Adquisición de celdas para baterías para el P.H. Toro 3

La Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago, por medio del Área de Contratar Bienes y Servicios de la Unidad Ejecutora, invita a concursar dentro de la Licitación Abreviada Nº 2008LA-000005-03, que tiene por objeto la “Adquisición de celdas para baterías para el P.H. Toro 3”. Los interesados podrán obtener el cartel de la licitación, accesando la pagina Web de JASEC, http://www.jasec.co.cr/carteles prov ejecutora/lic abreviadas.html. Las ofertas se recibirán hasta las 10:00 horas del día 15 de mayo del 2008. Vencido este plazo no se recibirán más ofertas y se procederá inmediatamente con la apertura de las que se hubieren presentado. Solo se recibirán ofertas en las instalaciones la Unidad Ejecutora, ubicadas en el segundo piso del edificio de JASEC. Situado en Cartago, 200 metros sur y 200 este del edificio de los Tribunales de Justicia. Las ofertas que fueran presentadas en un lugar distinto al señalado, serán declaradas inadmisibles.

Cartago, 29 de abril del 2008.—Lic. Héctor Tabarez De Tolentino.—1 vez.—(Solicitud Nº 19416).—C-7820.—(39127).

ADJUDICACIONES

OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES

PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 2007LN-000097-33300

Mejoramiento de obras de drenaje y de la superficie

de ruedo de los caminos vecinales de Grecia

Se avisa a todos los interesados en esta licitación del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, que por resolución de adjudicación Nº 020-2008 de las 08:15 horas del día 25 de abril del 2008, se adjudica de la siguiente manera:

Equipos Mata S. A., cédula jurídica Nº 3-101-126460.—(Oferta Nº 3).

Posición Nº 1: Mejoramiento de obras de drenaje y superficie de ruedo para el camino 2-03-066 del cantón de Grecia.

Monto total adjudicado en colones: ¢355.354.620,00 (Trescientos cincuenta y cinco millones trescientos cincuenta y cuatro mil seiscientos veinte colones exactos).

San José, 25 de abril del 2008.—MBA. Sylvia Jiménez Cascante, Proveedora Institucional.—1 vez.—(Solicitud Nº 15558).—C-14540.—(39128).

BANCO DE COSTA RICA

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-004893-01

Remodelación del 6 piso de Condominio Las Américas,

para oficina de ASOBANCOSTA y servicios médicos

Nos permitimos informarles que la Comisión de Contratación Administrativa en reunión: 18-2008 CCADTVA del 24/4/2008, acordó adjudicar la licitación en referencia a la empresa Muebles y Remodelaciones Quirós Hnos S. A., por un monto de ¢60.036.530,00; correspondiente a la remodelación general, más ¢2.880.000,00 por imprevistos de diseño, para un monto total de ¢62.916.530,00 con un plazo de entrega de 70 días naturales y una garantía de los trabajos de 3 años.

Oficina de Contratación Administrativa.—Área de Licitaciones.—Rodrigo Aguilar S.—1 vez.—(Solicitud Nº 49990).—C-7280.—(39135).

UNIVERSIDAD DE COSTA RICA

OFICINA DE SUMINISTROS

REFERENCIA: REMATE Nº 2-2008

Remate de dos máquinas perforadoras del sistema de rotación

A los interesados en el concurso indicado se les comunica que la Oficina de Suministros, en fecha 23 de abril del 2008, acordó adjudicar el concurso arriba indicado de la siguiente manera:

A: Carlos Méndez Navas, cédula Nº 1-268-419.

Renglón único por un monto de $3.800,00.

Todo de acuerdo con la oferta y el cartel respectivo.

Sabanilla de Montes de Oca, 28 de abril del 2008.—Unidad de Licitaciones.—MBA. Vanessa Jauberth Pazanni, Jefa.—1 vez.—(O. S. Nº 112287).—C-8600.—(39175).

CAJA COSTARRICENSE DE SEGURO SOCIAL

GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y TECNOLOGÍAS

SUBGERENCIA DE TECNOLOGÍAS DE INFORMACIÓN

Y COMUNICACIONES

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000003-1150

Servicios profesionales sistema administrativo

planes continuidad y respaldos

Se informa a los interesados que este concurso se adjudicó a la empresa Proyectos y Sistemas Proyectica S. A. Ver detalles y mayor información en http://www.ccss.sa.cr.

San José, 28 de abril del 2008.—Subárea Gestión de Compras.—MBA Lydia Durán Jiménez, Jefa.—1 vez.—(38764).

GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y TECNOLOGÍA

CONCURSO 2007PI-000003-4503

Equipo de odontología para el primer nivel de atención

El proyecto de Fortalecimiento y Modernización del Sector Salud comunica que la adjudicación de este concurso resultó de la siguiente manera:

  Ítem                    Artículo                                                               Monto                           empresa

1          Autoclave de mesa                                                      $44 352,00                     Implantec S. A.

2          Ultrasónica, amalgamador, fotocurado                  $74 403,00                     Enhmed S. A.

3          Unidad de trabajo portátil                                     $503 874,00                     Implantec. S. A.

4          Compresor                                                                     $93 240,00                     Implantec S. A.

28 de abril del 2008.—Proyecto de Fortalecimiento y Modernización del Sector Salud.—Dra. Daisy María Corrales Díaz, Directora Ejecutiva.—1 vez.—(38894).

HOSPITAL DR. RAFAEL A. CALDERÓN GUARDIA

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000024-3003

Películas radiográficas 14x17” o 35x43cm, tipo Dry View,

para impresora láser DV 8150, marca Kodak

La Subárea de Contratación Administrativa, le comunica a los interesados en este concurso, que se resuelve adjudicar de la siguiente manera:

Número de Concurso: 2008LA-000024-3003.

Objeto de contratación: Películas radiográficas 14x17” o 35x43cm, tipo Dry View, para impresora láser DV 8150, marca Kodak.

Empresa adjudicada: Inversiones Comerciales RO SE S. A.

Cantidad adjudicada: 62500 unidades.

Monto adjudicado: ¢57.812.500,00.

Monto en letras: Cincuenta y siete millones ochocientos doce mil quinientos colones exactos.

Todo de acuerdo al cartel y la oferta presentada.

Ver detalles en http://www.ccss.sa.cr.

San José, 29 de abril del 2008.—Subárea de Contratación Administrativa.—Lic. Endry Núñez Salas, Coordinador.—1 vez.—(39173).

DIRECCIÓN GESTIÓN REGIONAL

Y RED DE SERVICIOS DE SALUD REGIÓN BRUNCA

UNIDAD DE GESTIÓN DE BIENES Y SERVICIOS

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000005-2799

Abarrotes para el Hospital Dr. Tomás Casas Casajús

Se comunica a los participantes del concurso Licitatorio 2008LA-000005-2799, por abarrotes para el Hospital Dr. Tomás Casas Casajús que la Administración Activa ya efectuó la adjudicación. Ver detalles y mayor información en http://www.ccss.sa.cr.

San Isidro de El General, 29 de abril del 2008.—Lic. Jean Pierre Garbanzo Duarte, Coordinador.—1 vez.—(39185).

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD

LICITACIÓN ABREVIADA Nº 2008LA-000002-PROV

Adquisición de láminas, vigas y barra de acero para el P.H Toro III

El Instituto Costarricense de Electricidad avisa a los interesados en la licitación arriba mencionada, que la Subgerencia Sector Electricidad, mediante nota 0510.0606.2008 del 24 de abril del 2008, acordó adjudicar la Licitación Abreviada Nº 2008LA-000002-PROV de la siguiente manera:

A: Triple-S Steel Supply Co.—(Oferta 2).

Partida 1 (artículos 1 y 2):  Láminas de acero A572 Grado 50.

Subtotal partida 1: USD 41.343,00.

Partida 2 (artículos 1 y 2):  Láminas de acero A36.

Subtotal partida 2: USD 37.954,00.

Partida 3 (artículo 1):  Viga W.

Subtotal partida 3: USD 98.668,00.

Total adjudicado partidas 1, 2 y 3: USD 177.965,80.

Tiempo de entrega: 60 días naturales a partir de la notificación de la orden de compra.

Modalidad de pago: Crédito documentario.

Forma de pago: 60% contra la presentación de documentos de embarque. 40% restante contra el recibo conforme del suministro en el lugar de entrega.

Todo de acuerdo con las condiciones y requisitos del cartel y los términos de la oferta adjudicada.

NOTA: Presentar garantía de cumplimiento, certificación CCSS actualizada, personería jurídica y certificación de la naturaleza y propiedad de las acciones actualizada o poder consularizado según corresponda, a más tardar dentro de los 10 días hábiles a partir de la firmeza del acto de adjudicación, así como comprobante original de pago de la cancelación de especies fiscales equivalente a ¢2,50 por cada ¢1.000,00 (dos colones con cincuenta céntimos por cada mil colones).

San José, 29 de abril del 2008.—Eugenio Fatjó Rivera, Coordinador de Licitaciones.—1 vez.—(O. S. Nº 335364).—C-20480.—(39191).

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL Nº 2007LI-000049-PROV

Adquisición de una central telefónica red IP

El Instituto Costarricense de Electricidad avisa a los interesados en la licitación arriba mencionada, que la Junta de Adquisiciones, mediante artículo 4 de la sesión 55 del 24 de abril del 2008, acordó adjudicar la Licitación Pública Internacional Nº 2007LI-000049-PROV de la siguiente manera:

Adjudicatario: Consorcio IT Servicios de Infocomunicación S. A., e Integracom de Centroamérica S. A.—(Oferta 3).

Monto adjudicado: USD 11 322 484,17 (Once millones, trescientos veintidós mil cuatrocientos ochenta y cuatro dólares con diecisiete centavos).

Requerimiento:

 

Cantidad

Descripción

Precio unitario

USD

Precio total

USD

1

2

Sistema de

comunicación comprendido por

servidores de

comunicación de alta

disponibilidad duplicados

(uno espejo

de otro).

493,190.86

986,381.72

2

2

Sistema de

Servicios

suplementarios.

237,134.26

474,268.52

3

1

Sistema auditor de

llamadas.

1,200.00

21,200.00

4

100%

Sistema de

priorización de voz

para los teléfonos

inalámbricos.

4,500.00

4,500.00

5

1

Sistema de

administración gráfica

y gestión de la

plataforma ofrecida.

32,805.82

32,805.82

6

10

Equipos de

cómputo portátiles.

5,225.00

52,250.00

7

5

Enlaces STM-1

eléctricos con 10 E1

con señalización SS7

aplicados a cada uno.

Debe cumplir con el

certificado de

homologación, ver la

cláusula de

Homologación

Interfaces del capítulo

3.

9,120.29

345,601.45

8

200

Puertos analógicos

para uso de fax,

requeridos para efectos

legales.

no se adjudica

 

9

350

Puertos analógicos

para XFCO para el

nodo ubicado en

CENCE

51.58

18,053.00

10

20,000

Capacidad

configurable a nivel de

licenciamiento a la

cantidad indicada.

incluidos

 

11

2,000

Puertos de extensión

IP para aplicaciones

de la red inalámbrica.

incluidos

 

12

7,700

Puertos de extensión

IP para Terminal

cableada.

incluidos

 

13

20

Unidades de

video conferencia con

conectividad IP e

interface a pantalla de

video externa.

5,740.35

114,807.00

14

1

MCU para video

conferencia IP.

148,312.50

148,312.50

15

40

Unidades tipo

conferencia para

mesa de sala

conferencia “(tipo

Araña) conectividad

IP.

590.03

23,601.20

16

6,725

Teléfonos IP tipo 1.

133.27

896,240.75

17

250

Unidades

complementarias de

expansión de botones

para teléfonos tipo 1.

incluidos

 

18

200

Unidades de

alimentación externa

para teléfonos IP.

20.50

4,100.00